‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ru Магазины

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [пятьдесят три]

53 [pyatʹdesyat tri]

Магазины

Magaziny

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Мы ищем спортивный магазин. My ishchem sportivnyy magazin. 1
My-i-h-h-m --or--vn-y m-----n. My ishchem sportivnyy magazin.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Мы ищем мясной магазин. My ishchem myasnoy magazin. 1
M---s--h-m -yasn-y -a-azi-. My ishchem myasnoy magazin.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Мы ищем аптеку. My ishchem apteku. 1
My-i-hch-m--p-e--. My ishchem apteku.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach. 1
De-o --to-,--h-- m--khot-li--y-kupit--f--bol-nyy--ya--. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Дело в том, что мы хотели бы купить салями. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami. 1
D-l- - --m,-ch-- my -ho-e-i-by-k---t- s-l----. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva. 1
Del- v t--,----- my -----l- by -u--t- l---r-t-a. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч. My ishchem sportivnyy magazin, chtoby kupitʹ futbolʹnyy myach. 1
M- --hc--- sp-rti---- m--az-----h---- -up-t- -u-b--ʹn-- myac-. My ishchem sportivnyy magazin, chtoby kupitʹ futbolʹnyy myach.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями. My ishchem myasnoy magazin, chtoby kupitʹ salyami. 1
M- -s-ch-m---asno- m-g-z-n- c----- k---tʹ-salyami. My ishchem myasnoy magazin, chtoby kupitʹ salyami.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства. My ishchem apteku, chtoby kupitʹ lekarstva. 1
My -s-chem--p--k-, c--o-- -up--- ------t-a. My ishchem apteku, chtoby kupitʹ lekarstva.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Я ищу ювелира. Ya ishchu yuvelira. 1
Ya---hc-u--uv-l---. Ya ishchu yuvelira.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Я ищу фотомагазин. Ya ishchu fotomagazin. 1
Ya --hc-- --t-m--az--. Ya ishchu fotomagazin.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Я ищу кондитерскую. Ya ishchu konditerskuyu. 1
Y- is--h----n--te----y-. Ya ishchu konditerskuyu.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso. 1
D----v--om- --to--a s--iray--ʹ-k-p--ʹ----ʹt-o. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku. 1
D----- --m, -h----a s--iray--- ---i-ʹ f--oplënku. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Дело в том, что я собираюсь купить торт. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort. 1
D-l- --to-- -----ya-so-i---u----upi-ʹ----t. Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо. Ya ishchu yuvelira, chtoby kupitʹ kolʹtso. 1
Ya -sh--u --ve-i-a---ht--y --p-t- ko-ʹ-so. Ya ishchu yuvelira, chtoby kupitʹ kolʹtso.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку. Ya ishchu fotomagazin, chtoby kupitʹ fotoplënku. 1
Y--i----u --tom-ga-i-,-chto-y k-p-t-----o---nku. Ya ishchu fotomagazin, chtoby kupitʹ fotoplënku.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт. Ya ishchu konditerskuyu, chtoby kupitʹ tort. 1
Y--ish--u--ondi--r--uy-- -ht--y --p-t- -o-t. Ya ishchu konditerskuyu, chtoby kupitʹ tort.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬