‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   hi प्रश्न पूछें २

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

६३ [तिरसठ]

63 [tirasath]

प्रश्न पूछें २

prashn poochhen 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ मेरा एक शौक है mera ek shauk hai 1
me-a -- s---k hai mera ek shauk hai
‫אני משחק / ת טניס.‬ मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ main tenis khelata / khelatee hoon 1
m-in -eni------at- --k--la-e- -oon main tenis khelata / khelatee hoon
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ टेनिस का मैदान कहाँ है? tenis ka maidaan kahaan hai? 1
t-n-s--a m----a--kahaan--ai? tenis ka maidaan kahaan hai?
‫יש לך תחביב?‬ क्या तुम्हारा कोई शौक है? kya tumhaara koee shauk hai? 1
k-a-tu--aa---ko-e --a-k-ha-? kya tumhaara koee shauk hai?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ main phutabol khelata / khelatee hoon 1
main-p----bol -h--at--/ ---l---e -o-n main phutabol khelata / khelatee hoon
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ फुटबॉल का मैदान कहाँ है? phutabol ka maidaan kahaan hai? 1
phu-abo--ka -aid-an----a-n-hai? phutabol ka maidaan kahaan hai?
‫כואבת לי הזרוע.‬ मेरी बांह दर्द कर रही है meree baanh dard kar rahee hai 1
me-ee ba-nh -a----ar --hee h-i meree baanh dard kar rahee hai
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain 1
mer---aan- --- -a-----h-- d----kar-r--- ---n mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
‫היכן יש רופא?‬ डॉक्टर कहाँ हैं? doktar kahaan hain? 1
do---- ---aa- --i-? doktar kahaan hain?
‫יש לי מכונית.‬ मेरे पास एक गाड़ी है mere paas ek gaadee hai 1
mere--aas-ek g-ade- hai mere paas ek gaadee hai
‫יש לי גם אופנוע.‬ मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है mere paas ek motar saikil bhee hai 1
m-re---as-ek --------i-il -h----ai mere paas ek motar saikil bhee hai
‫היכן יש חנייה?‬ गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है? gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai? 1
gaa-e---h-de--k---ne --e ----h---haan ha-? gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
‫יש לי סוודר.‬ मेरे पास एक स्वेटर है mere paas ek svetar hai 1
m--e --as -k-s-etar-h-i mere paas ek svetar hai
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain 1
me-e pa-s -- j----- a-r j-e---b-ee---in mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ कपड़े धोने की मशीन कहाँ है? kapade dhone kee masheen kahaan hai? 1
k--a-e --on- ke- --she-n-k---a- -a-? kapade dhone kee masheen kahaan hai?
‫יש לי צלחת.‬ मेरे पास एक प्लेट है mere paas ek plet hai 1
m-re--a---ek pl-t --i mere paas ek plet hai
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai 1
mere paas e- ch-ur--, kaan-a au- ---mma-h h-i mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ नमक और काली मिर्च कहाँ है? namak aur kaalee mirch kahaan hai? 1
nam-- a-r ----ee m--ch k---an ha-? namak aur kaalee mirch kahaan hai?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬