‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   ur ‫سوال پوچھنا 2‬

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫63 [تریسٹھ]‬

taresath

‫سوال پوچھنا 2‬

sawal karna

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ ‫میرا ایک مشغلہ ہے-‬ mera aik mashgala hai - 1
me-----k-m-----la--a--- mera aik mashgala hai -
‫אני משחק / ת טניס.‬ ‫میں ٹینس کھیلتا ہوں-‬ mein tennis kheltaa hoon 1
m--n-t------k-elt-a hoon mein tennis kheltaa hoon
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ ‫ٹینس کھیلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ tennis khailnay ki jagah kahan hai? 1
t-nnis-kha-ln-- ki--a-ah-k--an-ha-? tennis khailnay ki jagah kahan hai?
‫יש לך תחביב?‬ ‫کیا تمھارا کوئی مشغلہ ہے؟‬ kya tumahra koi mashgala hai? 1
k-- -----r--k---mas---l--h--? kya tumahra koi mashgala hai?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ ‫میں فٹ بال کھیلتا ہوں-‬ mein foot baal kheltaa hoon 1
m-in-fo-t--aal -h-lt-a h-on mein foot baal kheltaa hoon
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ‫فٹ بال کھیلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ foot baal khailnay ki jagah kahan hai? 1
fo---ba-l k--i---- ki j--a- ka-an--ai? foot baal khailnay ki jagah kahan hai?
‫כואבת לי הזרוע.‬ ‫میرے بازو میں درد ہے-‬ mere baazu mein dard hai - 1
m------a----e----ar- --- - mere baazu mein dard hai -
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ ‫میرے پیر اور ہاتھ میں بھی درد ہے-‬ mere paiir aur haath mein bhi dard hai - 1
m-r--p--i---u- haa-h-m--n b-i da---ha- - mere paiir aur haath mein bhi dard hai -
‫היכן יש רופא?‬ ‫ڈاکٹر کہاں ہے؟‬ dr kahan hai? 1
d- k-ha- ha-? dr kahan hai?
‫יש לי מכונית.‬ ‫میرے پاس ایک گاڑی ہے-‬ mere paas aik gaari hai - 1
m-re-p-a----k g-a-- --i - mere paas aik gaari hai -
‫יש לי גם אופנוע.‬ ‫میرے پاس ایک موٹر سائیکل بھی ہے-‬ mere paas aik motorcycle bhi hai - 1
mer---a-s---k m-------le b-i h---- mere paas aik motorcycle bhi hai -
‫היכן יש חנייה?‬ ‫پارکنگ کہاں ہے؟‬ parking kahan hai? 1
p-r--ng---han h--? parking kahan hai?
‫יש לי סוודר.‬ ‫میرے پاس ایک سوئیٹر ہے-‬ mere paas aik sweater hai - 1
m-re--a-s-a-k--we-t-- --- - mere paas aik sweater hai -
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ ‫میرے پاس ایک جیکٹ اور ایک جینز بھی ہے-‬ mere paas aik jacket aur aik jeans bhi hai - 1
m-------- a-- jac--t -u- --k-j--n- -h---a- - mere paas aik jacket aur aik jeans bhi hai -
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ ‫واشنگ مشین کہاں ہے؟‬ washing machine kahan hai? 1
was-in- -a--i---ka--n-ha-? washing machine kahan hai?
‫יש לי צלחת.‬ ‫میرے پاس ایک پلیٹ ہے-‬ mere paas aik plate hai - 1
m----paas -i----ate ha--- mere paas aik plate hai -
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ ‫میرے پاس ایک چاقو، ایک کانٹا اور ایک چمچہ ہے-‬ mere paas aik chaako, aik kaanta aur aik chamcha hai - 1
m-r---aas--------a-o- --k-kaanta-a-r a-k-cham-ha -a--- mere paas aik chaako, aik kaanta aur aik chamcha hai -
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ‫نمک اور کالی مرچ کہاں ہیں؟‬ namak aur kaali mirch kahan hain? 1
n-m-k --r---ali m--c- kahan -ai-? namak aur kaali mirch kahan hain?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬