‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   ti ሕቶታት ምሕታት 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [ሱሳንሰለስተን]

63 [susaniselesiteni]

ሕቶታት ምሕታት 2

ḥitotati miḥitati 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī። 1
an- --ad- ----(f-luy- gi--s- ፣ni-i---l-fi g-z- zig-b-r--nit’i------alen-። ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
‫אני משחק / ת טניס.‬ ኣነ ተኒስ’የ እጻወት ane tenīsi’ye its’aweti 1
a-e----ī-i’ye-i--’-w--i ane tenīsi’ye its’aweti
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? mets’awetī tenīsi abeyi alo? 1
me--’--etī --n--i ----- a-o? mets’awetī tenīsi abeyi alo?
‫יש לך תחביב?‬ ሆቢ ኣለካ ድዩ? hobī aleka diyu? 1
hob------a-d---? hobī aleka diyu?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti። 1
a-e ku‘us- ig--ī--ye z-ts’--e--። ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo? 1
mē-a-----’aw-t- ku-u-o-abe------? mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
‫כואבת לי הזרוע.‬ ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። īdeyi yiḥimenī alo። 1
ī-------h---en--a--። īdeyi yiḥimenī alo።
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። danigayini īdeyini yiḥimunī alewi። 1
d----a--ni-----i-i -i----u-- --e-i። danigayini īdeyini yiḥimunī alewi።
‫היכן יש רופא?‬ ሓኪም ኣበይ ኣሎ? ḥakīmi abeyi alo? 1
h-ak----abe-----o? ḥakīmi abeyi alo?
‫יש לי מכונית.‬ ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። ḥanitī mekīna alatinī። 1
ḥa--tī -----a a--t-n-። ḥanitī mekīna alatinī።
‫יש לי גם אופנוע.‬ ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። ane‘wini tugitugi alatinī። 1
an--w-n-----i------lati-ī። ane‘wini tugitugi alatinī።
‫היכן יש חנייה?‬ ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? parikīni nimekīna abeyi alo? 1
pari-ī---ni-e--n- ---y- -lo? parikīni nimekīna abeyi alo?
‫יש לי סוודר.‬ ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። ane ḥade gulifo alenī። 1
an----ade --li-o a-e-ī። ane ḥade gulifo alenī።
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። ane‘wini jaketini sireni alenī። 1
a-----n- -ak----i -i-e-- ----ī። ane‘wini jaketini sireni alenī።
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala? 1
me--i-s’--īti-l---n-d-r- -b-yi-a--? meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala?
‫יש לי צלחת.‬ ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። ane sheḥanī alenī። 1
a---s----anī --enī። ane sheḥanī alenī።
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። karani፣ fariketani manikani alenī። 1
ka-a-i፣ f------ani -a-ika---a-enī። karani፣ fariketani manikani alenī።
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? ch’ewini beribereni abeyi alo? 1
ch’ew-ni be-ib--eni a---i--lo? ch’ewini beribereni abeyi alo?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬