‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   gu શોપિંગ

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

54 [ચોપ્પન]

54 [Cōppana]

શોપિંગ

śōpiṅga

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ મારે ભેટ ખરીદવી છે. mārē bhēṭa kharīdavī chē. 1
m-r- b---a k-ar--av- -hē. mārē bhēṭa kharīdavī chē.
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī. 1
Pa--ntu--h-ba--h--c-ḷa-kaṁ--n-thī. Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
‫אולי תיק יד?‬ કદાચ હેન્ડબેગ? Kadāca hēnḍabēga? 1
Ka-ā---h-nḍabēg-? Kadāca hēnḍabēga?
‫באיזה צבע?‬ તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Tamanē kayō raṅga jōīē chē? 1
T--an--k-yō-r-ṅg- jōī- -hē? Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
‫שחור, חום או לבן?‬ કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Kāḷō, bhūrō kē saphēda? 1
K--ō- b-ū-- k- sa-hē--? Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
‫גדול או קטן?‬ એક મોટું કે નાનું? Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ? 1
Ē---mō--ṁ k- ---u-? Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
‫אפשר לראות אותו?‬ શું હું આ જોઈ શકું Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ 1
Śuṁ --- ā---- ś-kuṁ Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
‫האם הוא עשוי מעור?‬ તે ચામડું છે? tē cāmaḍuṁ chē? 1
t--c-m-ḍ-- --ē? tē cāmaḍuṁ chē?
‫או מחומרים סינטטים?‬ અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē? 1
A---vā----plāsṭ---n---a-ēl- chē? Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
‫ודאי שמעור.‬ ચામડું, અલબત્ત. Cāmaḍuṁ, alabatta. 1
C-m---ṁ- a--batta. Cāmaḍuṁ, alabatta.
‫האיכות טובה במיוחד.‬ આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē. 1
Ā-kh-sa ----n- sā-ī--u-a-a--- ---. Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
‫והמחיר באמת מציאה.‬ અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē. 1
A----ē--a-----k-a-ēkha-- -a-t--c--. Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
‫זה מוצא חן בעיני.‬ મને તે ગમે છે. Manē tē gamē chē. 1
M-n- tē---mē-c--. Manē tē gamē chē.
‫אני אקנה אותו.‬ હું તે લઈશ. Huṁ tē laīśa. 1
H-- -ē-la-ś-. Huṁ tē laīśa.
‫אפשר יהיה להחליף?‬ શું હું તેમની બદલી કરી શકું? Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ? 1
Ś-- hu---ē--nī ----l- --r- --k--? Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
‫בודאי.‬ અલબત્ત. Alabatta. 1
Alabatta. Alabatta.
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ. 1
Am-------ē---ē-a -a-īkē -ap---ś-ṁ. Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
‫הקופה נמצאת שם.‬ રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē. 1
R--a-a-ra---ṭara--yā- ---. Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬