‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [ત્રણસો]

63 [Traṇasō]

પ્રશ્નો પૂછો 2

praśnō pūchō 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ મને એક શોખ છે manē ēka śōkha chē 1
m-n- ēka śō----c-ē manē ēka śōkha chē
‫אני משחק / ת טניס.‬ હું ટેનિસ રમું છું. huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ. 1
h-- ṭ----a--a------u-. huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē? 1
Ṭ-ni-a --r-- ky-ṁ-c--? Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
‫יש לך תחביב?‬ શું તમને કોઈ શોખ છે? Śuṁ tamanē kōī śōkha chē? 1
Ś-ṁ-t---nē---- śōkha -h-? Śuṁ tamanē kōī śōkha chē?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ હુ ફુટબોલ રમુ છુ. Hu phuṭabōla ramu chu. 1
Hu p-u---ōl- -am- -hu. Hu phuṭabōla ramu chu.
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? Sōkara kṣētra kyāṁ chē? 1
Sō-ara -ṣē-ra ---ṁ -h-? Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
‫כואבת לי הזרוע.‬ મારો હાથ દુખે છે. Mārō hātha dukhē chē. 1
Mā-- -āth- d--h--ch-. Mārō hātha dukhē chē.
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē. 1
M--ā pag- --- --t-a---ṇ- -ukh- ---. Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
‫היכן יש רופא?‬ ડૉક્ટર ક્યાં છે Ḍŏkṭara kyāṁ chē 1
Ḍŏ-ṭ-r- kyā----ē Ḍŏkṭara kyāṁ chē
‫יש לי מכונית.‬ મારી પાસે એક મોટરકાર છે. mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē. 1
mā-ī --sē---a -ōṭ-r--------ē. mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
‫יש לי גם אופנוע.‬ મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. Mārī pāsē ēka mōṭarasāikala paṇa chē. 1
Mā-ī--ā-ē -ka m--a-asāika-a--a-- --ē. Mārī pāsē ēka mōṭarasāikala paṇa chē.
‫היכן יש חנייה?‬ પાર્કિંગ ક્યાં છે Pārkiṅga kyāṁ chē 1
P-rkiṅ-a --āṁ -hē Pārkiṅga kyāṁ chē
‫יש לי סוודר.‬ મારી પાસે સ્વેટર છે mārī pāsē svēṭara chē 1
m--ī---sē----ṭa-a--hē mārī pāsē svēṭara chē
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē. 1
m-rī pā-ē ---ēṭ- -n------a-p-----h-. mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ વોશિંગ મશીન ક્યાં છે Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē 1
Vōś-ṅ-- maś-na ---- chē Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
‫יש לי צלחת.‬ મારી પાસે પ્લેટ છે mārī pāsē plēṭa chē 1
mārī---s--p-ēṭa-chē mārī pāsē plēṭa chē
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē. 1
m--ī -āsē -harī- k--ṭō---ē-ca-ac- c-ē. mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ મીઠું અને મરી ક્યાં છે? Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē? 1
M---uṁ--n--ma-ī k-āṁ -h-? Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬