‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   gu વ્યવસાયો

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [ત્રેપન]

53 [Trēpana]

વ્યવસાયો

vyavasāyō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ અમે રમતગમતની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. amē ramatagamatanī dukāna śōdhī rahyā chīē. 1
a-----matagamat-nī--uk--a---dh--ra-yā ---ē. amē ramatagamatanī dukāna śōdhī rahyā chīē.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ અમે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. Amē kasāīnī dukāna śōdhī rahyā chīē. 1
A---ka--ī-ī-du--n- ś--hī-rah-- c-īē. Amē kasāīnī dukāna śōdhī rahyā chīē.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ અમે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. Amē phārmasī śōdhī rahyā chīē. 1
A-ē----rm--ī---d-- --hyā--hīē. Amē phārmasī śōdhī rahyā chīē.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ અમે સોકર બોલ ખરીદવા માંગીએ છીએ. Amē sōkara bōla kharīdavā māṅgīē chīē. 1
Am- -ōkara bōl- kha-īd--- -ā---ē-chīē. Amē sōkara bōla kharīdavā māṅgīē chīē.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ અમે સલામી ખરીદવા માંગીએ છીએ. Amē salāmī kharīdavā māṅgīē chīē. 1
Am- sa--mī---a-īd--ā -āṅ--- -h--. Amē salāmī kharīdavā māṅgīē chīē.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ અમે દવાઓ ખરીદવા માંગીએ છીએ. Amē davāō kharīdavā māṅgīē chīē. 1
Am- ----- k-ar-d-v- m-ṅ--ē -h--. Amē davāō kharīdavā māṅgīē chīē.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ અમે ફૂટબોલ ખરીદવા માટે સ્પોર્ટ્સ શોપ શોધી રહ્યા છીએ. Amē phūṭabōla kharīdavā māṭē spōrṭsa śōpa śōdhī rahyā chīē. 1
Amē p-ūṭa---- -----d-----ā-- s-ō-ṭs-----a śō--ī rah-----ī-. Amē phūṭabōla kharīdavā māṭē spōrṭsa śōpa śōdhī rahyā chīē.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ અમે સલામી ખરીદવા માટે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. Amē salāmī kharīdavā māṭē kasāīnī dukāna śōdhī rahyā chīē. 1
A-- --l-m- --a-īda-ā--ā-ē -asā-n---u--na ś---ī-rahyā-ch-ē. Amē salāmī kharīdavā māṭē kasāīnī dukāna śōdhī rahyā chīē.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ અમે દવાઓ ખરીદવા માટે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. Amē davāō kharīdavā māṭē phārmasī śōdhī rahyā chīē. 1
A-ē----------rīd--ā m--ē-------sī śōd---rah---ch--. Amē davāō kharīdavā māṭē phārmasī śōdhī rahyā chīē.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. Huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ. 1
Huṁ-jhav--- śō--- r---ō ch-ṁ. Huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ હું ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. Huṁ phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ. 1
Huṁ p--ṭ--ś-pa-śōdhī ----- c-u-. Huṁ phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ હું પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. Huṁ pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ. 1
Hu- p--ṭrīnī----ā-- ś--h- rahy---hu-. Huṁ pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ કારણ કે હું વીંટી ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. Kāraṇa kē huṁ vīṇṭī kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ. 1
K-raṇa k--hu---ī-ṭī---arī-a--n---vi-ā-- r-h-ō--hu-. Kāraṇa kē huṁ vīṇṭī kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ મારો એક ફિલ્મ ખરીદવાનો ઈરાદો છે. Mārō ēka philma kharīdavānō īrādō chē. 1
M--ō---- -h--m------īdavā-ō --ā-ō -h-. Mārō ēka philma kharīdavānō īrādō chē.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ હું કેક ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. Huṁ kēka kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ. 1
H-ṁ kē-a-k--r---vā----v-c------------u-. Huṁ kēka kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ વીંટી ખરીદવા માટે હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. Vīṇṭī kharīdavā māṭē huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ. 1
Vī-ṭī--h---d--- -āṭē---ṁ-jh---rī śō--ī--ah----h-ṁ. Vīṇṭī kharīdavā māṭē huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ હું ફિલ્મ ખરીદવા માટે ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. Huṁ philma kharīdavā māṭē phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ. 1
H-ṁ--hi-------rī--v- māṭē phō-ō-śō-a-śō--ī-r-hyō-ch--. Huṁ philma kharīdavā māṭē phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ હું કેક ખરીદવા માટે પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. Huṁ kēka kharīdavā māṭē pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ. 1
H---k--a kh-rī-avā ------ē---īn--d----a---d---r--y--chuṁ. Huṁ kēka kharīdavā māṭē pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬