‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   gu નાની વાત 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

22 [બાવીસ]

22 [બાવીસ] |

નાની વાત 3

નાની વાત 3 |

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? | 1
શું-તમ---ૂમ્રપ-ન -ર- છ---| શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
‫בעבר עישנתי.‬ હા પહેલાં હા પહેલાં | 1
હ- --ે-ાં | હા પહેલાં |
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. | 1
પણ -વ---ુ- ધૂ--રપ-ન કરતો---ી- | પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
‫יפריע לך אם אעשן?‬ હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? | 1
હુ----મ--પાન કર-ં તો -મન---ા-ધ- છ-- | હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
‫לא, כלל לא.‬ ના, બિલકુલ નહીં. ના, બિલકુલ નહીં. | 1
ન-- -િ---લ---ી---| ના, બિલકુલ નહીં. |
‫זה לא יפריע לי.‬ મને વાંધો નથી. મને વાંધો નથી. | 1
મ---વા-ધ----ી. | મને વાંધો નથી. |
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ શું તમારી પાસે પીણું છે? શું તમારી પાસે પીણું છે? | 1
શું----રી--ાસ--પ-ણુ- છ-- | શું તમારી પાસે પીણું છે? |
‫כוסית קוניאק?‬ એક કોગ્નેક? એક કોગ્નેક? | 1
એક --ગ--ેક? | એક કોગ્નેક? |
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. | 1
ન------ ---ર લ--ાનું પ-ં- કર------. | ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? | 1
શું--મે ઘણી-મુસાફરી--રો -ો--| શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. | 1
હા- -ોટે--ાગ--બિ--ે----ર-પ-સ.-| હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. | 1
પર------- અ---અ--ં -ેકે-ન પ------ | પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
‫איזה חום!‬ શું ગરમી છે! શું ગરમી છે! | 1
શું -ર-ી-છે! | શું ગરમી છે! |
‫כן, היום באמת חם.‬ હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. | 1
હા--આ-ે -રેખ- ગરમ---ે. | હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
‫נצא למרפסת.‬ ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. | 1
ચ------લ--ની----જઈએ. | ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ કાલે અહીં પાર્ટી છે. કાલે અહીં પાર્ટી છે. | 1
કાલે અ-ી--પાર્-ી-છે. | કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
‫תרצה / י להצטרף?‬ તમે પણ આવો છો? તમે પણ આવો છો? | 1
ત-ે પ----------| તમે પણ આવો છો? |
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. | 1
હા, -મ-ે -ણ --ંત-ર----- | હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬