‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [ત્રીસ]

20 [Vīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

nānī vāta 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō! 1
t----ī jāt----ā-āma-ā--ka ------! tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
‫לימונדה, בבקשה.‬ લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Tamārī jātanē gharē banāvō! 1
Tam--ī-jāt-nē-g-arē-b-nā--! Tamārī jātanē gharē banāvō!
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō? 1
Tam----ṁ------mā-----h-? Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē? 1
Ś-ṁ--ama-ē-saṅ-īt- g--- -h-? Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē. 1
M--ē -ā-trīya--a-g--- g--- c-ē. Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ahīṁ mārī sīḍīō chē. 1
Ahīṁ---r- --ḍīō -hē. Ahīṁ mārī sīḍīō chē.
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ શું તમને માછલી ગમે છે? Śuṁ tamē kōī vādya vagāḍō chō? 1
Ś-ṁ-t--ē--ō- -ā--a-v---ḍō --ō? Śuṁ tamē kōī vādya vagāḍō chō?
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ શું તમને બીફ ગમે છે? Ā rahyuṁ māruṁ giṭāra. 1
Ā-r-hyuṁ-m-ruṁ ---ā-a. Ā rahyuṁ māruṁ giṭāra.
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Śuṁ tamanē gāvānuṁ gamē chē? 1
Śuṁ--a-a-ē -ā-ān-ṁ--amē -hē? Śuṁ tamanē gāvānuṁ gamē chē?
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Śuṁ tamanē bāḷakō chē? 1
Śuṁ-ta-anē---ḷa------? Śuṁ tamanē bāḷakō chē?
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Tārī pāsē kūtarō chē? 1
Tār- -ās----t--- --ē? Tārī pāsē kūtarō chē?
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Śuṁ tamārī pāsē bilāḍī chē? 1
Śu---am----pā-ē----āḍī ch-? Śuṁ tamārī pāsē bilāḍī chē?
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Ahīṁ mārā pustakō chē. 1
A--ṁ---rā --s-akō c-ē. Ahīṁ mārā pustakō chē.
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Huṁ atyārē ā pustaka vān̄cī rahyō chuṁ. 1
H---a-y--- - pust-----ān-c- -ah-ō ch-ṁ. Huṁ atyārē ā pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Tamanē śuṁ vān̄cavuṁ gamē chē? 1
Taman- -uṁ--ā---a----gam- c-ē? Tamanē śuṁ vān̄cavuṁ gamē chē?
‫זה לא טעים לי.‬ આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Śuṁ tamanē kōnsarṭamāṁ javuṁ gamē chē? 1
Ś-ṁ -----ē--ō-s-r-a-ā- -avu- -amē-chē? Śuṁ tamanē kōnsarṭamāṁ javuṁ gamē chē?
‫האוכל קר.‬ ખોરાક ઠંડુ છે. Śuṁ tamanē thiyēṭaramāṁ javānuṁ gamē chē? 1
Śu---am--ē-t--yēṭ--a--ṁ -a-ān---g-mē-ch-? Śuṁ tamanē thiyēṭaramāṁ javānuṁ gamē chē?
‫לא הזמנתי את זה.‬ મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Śuṁ tamanē ōpērāmāṁ javānuṁ gamē chē? 1
Śuṁ --man--ō-ērā--ṁ -a-ānuṁ-g--ē --ē? Śuṁ tamanē ōpērāmāṁ javānuṁ gamē chē?

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬