‫שיחון‬

he ‫שייכות 2‬   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

‫67 [שישים ושבע]‬

‫שייכות 2‬

‫שייכות 2‬

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫המשקפיים‬ ચશ્મા caśmā 1
ca--ā caśmā
‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. tē tēnā caśmā bhūlī gayō. 1
t---ē-ā--aśm- -h-l---a-ō. tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
‫איפה המשקפיים שלו?‬ તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Tēnā caśmā kyāṁ chē? 1
T--ā -aśmā-k----chē? Tēnā caśmā kyāṁ chē?
‫השעון‬ ઘડિયાળ Ghaḍiyāḷa 1
G---iy--a Ghaḍiyāḷa
‫השעון שלו מקולקל.‬ તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē. 1
tēnī-gha-i-āḷ---ūṭ- -aī-ch-. tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
‫השעון תלוי על הקיר.‬ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē. 1
Gh-ḍi--ḷa --v--a-p-ra -aṭ--ē ch-. Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
‫הדרכון‬ પાસપોર્ટ Pāsapōrṭa 1
Pās-pōrṭa Pāsapōrṭa
‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō. 1
tēnō -ās-p--ṭa kh-vā---ayō. tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
‫איפה הדרכון שלו?‬ તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē? 1
T--- pāsa-ōr-a -y-ṁ-c--? Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
‫הם / ן – שלהם / ן‬ તેણી - તેણી Tēṇī - tēṇī 1
Tē---- t-ṇī Tēṇī - tēṇī
‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī. 1
bā-a-----m--ā--ā---i---ē--ōd-ī---k-------hī. bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē! 1
P-r--t- p-ch--t-n--m--āp-t- ā-----ē! Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
‫אתה – שלך‬ તમે તમારું Tamē tamāruṁ 1
Tam- tam-ruṁ Tamē tamāruṁ
‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī? 1
ś-ī ----r-, t-m-rī--a---ra kē---r-hī? śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
‫היכן אשתך, מר מילר?‬ તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē? 1
T-m----pa--ī--śrī-m---ra kyā--c--? Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
‫את – שלך‬ તમે તમારું Tamē tamāruṁ 1
Ta-ē --mār-ṁ Tamē tamāruṁ
‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa? 1
ta-ā----aphar------ ra-ī,-ś-ī-a-- -m--a? tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē? 1
Ta--rā p--i- ś--ma-- -m---a ky-ṁ c--? Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?

‫מוטציה גנטית מאפשרת את הדיבור‬

‫בני אדם הם היצורים היחידים בעולם שיכולים לדבר.‬ ‫זה מבדיל אותנו מחיות ומצמחים.‬ ‫כמובן שגם בעלי חיים וגם צמחים מתקשרים אחד עם השני.‬ ‫אך אין להם שפת הברות מתוחכמת.‬ ‫אך למה יכולים בני אדם לדבר?‬ ‫מאפיינים גופניים מסוימים נחוצים בכדי לדבר.‬ ‫המאפיינים הגופניים האלה נמצאים רק אצל בני אדם.‬ ‫אבל התפתחותם לא הייתה מובנת מאליה.‬ ‫שום דבר לא קורה מבלי סיבה בהיסטוריה האבולוציונרית.‬ ‫מתישהו, התחילו בני אדם לדבר.‬ ‫אנחנו לא יודעים מתי זה היה בדיוק.‬ ‫אבל משהו היה חייב לקרות, ולהעניק לבני אדם שפה.‬ ‫חוקרים מאמינים שמוטציה גנטית אחראית לכך.‬ ‫אנתרופולוגים השוו בין החומר הגנטי של יצורים שונים.‬ ‫ידוע שגן מסוים משפיע על השפה.‬ ‫לאנשים בעלי עותק פגום של הגן הזה יש בעיה עם שפות.‬ ‫הם לא יכולים להביע את עצמם בצורה נכונה והם מתקשים להבין מילים.‬ ‫הגן הזה נבדק אצל בני אדם, קופים ועכברים.‬ ‫גרסת הגן הקיימת מאוד דומה בין אנשים לשימפנזות.‬ ‫אבל היה אפשר למצוא רק שני הבדלים קטנים.‬ ‫אך את תוצאות ההבדלים האלה היה אפשר לראות במוח.‬ ‫ביחד עם גנים אחרים, הם משפיעים על פעילויות מוח מסוימות.‬ ‫ולכן יכול האדם לדבר, אך הקוף לא.‬ ‫עדיין לא פתרנו בכך את חידת השפה האנושית.‬ ‫המוטציה הגנטית לבדה לא מאפשרת דיבור.‬ ‫חוקרים שתלו את גרסת הגן האנושית בעכברים.‬ ‫ואלה עוד לא יכלו לדבר.‬ ‫אך לציוצים שלהם היה קול שונה!‬