‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   gu પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [પચાસી]

85 [Pacāsī]

પ્રશ્નો - ભૂતકાળ 1

praśnō - bhūtakāḷa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ તમે કેટલું પીધું છે? tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē? 1
t-mē -ēṭ-luṁ p-dh-ṁ-c-ē? tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
‫כמה עבדת?‬ તમે કેટલું કામ કર્યું? Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ? 1
T-m-----a--- --m- ---yu-? Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
‫כמה כתבת?‬ તમે કેટલું લખ્યું Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ 1
Ta-- k-------lak---ṁ Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
‫איך ישנת?‬ તમને ઉંઘ કેવી આવી? tamanē uṅgha kēvī āvī? 1
t---n- u-------vī -vī? tamanē uṅgha kēvī āvī?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī? 1
T--ē--arī------v---ī-ē-p--a k---? Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
‫איך מצאת את הדרך?‬ તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō? 1
T----ē r--t- ---- r--ē---ḷy-? Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
‫עם מי שוחחת?‬ તમે કોની સાથે વાત કરી? Tamē kōnī sāthē vāta karī? 1
Tamē-k-nī--ā--ē---ta -a-ī? Tamē kōnī sāthē vāta karī?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ તમે કોને મળ્યા? Tamē kōnē maḷyā? 1
Tamē-kō-----ḷ-ā? Tamē kōnē maḷyā?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō? 1
Ta-ē--a-ārō-----a-iv-s--kōn-----hē u-avyō? Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
‫היכן היית?‬ તમે ક્યાં હતા? Tamē kyāṁ hatā? 1
T-m- -y-ṁ-h-t-? Tamē kyāṁ hatā?
‫היכן התגוררת?‬ તમે ક્યાં રહેતા હતા? Tamē kyāṁ rahētā hatā? 1
T--ē kyāṁ ra-ē---ha-ā? Tamē kyāṁ rahētā hatā?
‫היכן עבדת?‬ તમે ક્યાં કામ કર્યું? Tamē kyāṁ kāma karyuṁ? 1
T-m-----ṁ k-m----ry-ṁ? Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
‫על מה המלצת?‬ તમે શું ભલામણ કરી? Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī? 1
T--- -uṁ -ha----ṇ--ka--? Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
‫מה אכלת?‬ તેઓએ શું ખાધું? Tēōē śuṁ khādhuṁ? 1
Tē-- -uṁ-khād-uṁ? Tēōē śuṁ khādhuṁ?
‫מה חווית?‬ તમે શું શીખ્યા? Tamē śuṁ śīkhyā? 1
T-m--ś-- śīkh-ā? Tamē śuṁ śīkhyā?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī? 1
T-----ē-a-ī-j-aḍ----hī g-ḍ- -al-vī? Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
‫כמה זמן טסת?‬ તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō? 1
Ta-ē---ṭal- s---yathī -ḍ-na bha----hō? Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
‫כמה גבוה קפצת?‬ તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō? 1
T--ē ---a-ī--n̄----ūd-k--mā-yō? Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬