‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   gu વિશેષણો 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [સિત્તેર]

78 [Sittēra]

વિશેષણો 1

viśēṣaṇō 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ એક વૃદ્ધ સ્ત્રી ēka vr̥ddha strī 1
ē-a-v-̥--ha -trī ēka vr̥ddha strī
‫אישה שמנה‬ એક જાડી સ્ત્રી ēka jāḍī strī 1
ēka -ā-ī ---ī ēka jāḍī strī
‫אישה סקרנית‬ એક વિચિત્ર સ્ત્રી ēka vicitra strī 1
ēka-v-c---a-st-ī ēka vicitra strī
‫מכונית חדשה‬ એક નવી કાર ēka navī kāra 1
ē-- nav- kāra ēka navī kāra
‫מכונית מהירה‬ એક ઝડપી કાર ēka jhaḍapī kāra 1
ē-a --a---ī k--a ēka jhaḍapī kāra
‫מכונית נוחה‬ આરામદાયક કાર ārāmadāyaka kāra 1
ār-ma----ka-k--a ārāmadāyaka kāra
‫שמלה כחולה‬ વાદળી ડ્રેસ vādaḷī ḍrēsa 1
v-d-ḷī -r-sa vādaḷī ḍrēsa
‫שמלה אדומה‬ એક લાલ ડ્રેસ ēka lāla ḍrēsa 1
ēk--l--a ḍr--a ēka lāla ḍrēsa
‫שמלה ירוקה‬ લીલો ડ્રેસ līlō ḍrēsa 1
l--ō -r--a līlō ḍrēsa
‫תיק שחור‬ એક કાળી બેગ ēka kāḷī bēga 1
ēk---āḷ--b--a ēka kāḷī bēga
‫תיק חום‬ એક બ્રાઉન બેગ ēka brāuna bēga 1
ē-a--rāuna -ē-a ēka brāuna bēga
‫תיק לבן‬ એક સફેદ થેલી ēka saphēda thēlī 1
ē-a---p---- ----ī ēka saphēda thēlī
‫אנשים נחמדים‬ સરસ લોકો sarasa lōkō 1
sa--s---ō-ō sarasa lōkō
‫אנשים מנומסים‬ નમ્ર લોકો namra lōkō 1
na-ra--ō-ō namra lōkō
‫אנשים מעניינים‬ રસપ્રદ લોકો rasaprada lōkō 1
r---pr-d- --kō rasaprada lōkō
‫ילדים טובים‬ પ્રિય બાળકો priya bāḷakō 1
pr-y- bā---ō priya bāḷakō
‫ילדים חצופים‬ તોફાની બાળકો tōphānī bāḷakō 1
tō-hā-----ḷ--ō tōphānī bāḷakō
‫ילדים מנומסים‬ સારા બાળકો sārā bāḷakō 1
sārā---ḷakō sārā bāḷakō

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬