‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   mr खरेदी

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē. 1
ma-ā--ka--h-ṭavas-- khar-d--karā-a-ī -hē. malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ पण जास्त महाग नाही. Paṇa jāsta mahāga nāhī. 1
P-ṇa --s-----h--a -āhī. Paṇa jāsta mahāga nāhī.
‫אולי תיק יד?‬ कदाचित एक हॅन्ड – बॅग Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga 1
K-dāc-t- ē-a --nḍ- – b-ga Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
‫באיזה צבע?‬ आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē? 1
āp-lyā-- -ōṇ--- r--------ijē? āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
‫שחור, חום או לבן?‬ काळा, तपकिरी, की पांढरा? Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā? 1
Kā-ā, -------ī- -ī -ā-ḍ--r-? Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
‫גדול או קטן?‬ लहान की मोठा? Lahāna kī mōṭhā? 1
Lah--- -- m-ṭ-ā? Lahāna kī mōṭhā?
‫אפשר לראות אותו?‬ मी ही वस्तू जरा पाहू का? Mī hī vastū jarā pāhū kā? 1
Mī -ī va-t---a---p-----ā? Mī hī vastū jarā pāhū kā?
‫האם הוא עשוי מעור?‬ ही चामड्याची आहे का? Hī cāmaḍyācī āhē kā? 1
Hī cā----ā-ī --ē --? Hī cāmaḍyācī āhē kā?
‫או מחומרים סינטטים?‬ की प्लास्टीकची? Kī plāsṭīkacī? 1
K- p-ā-ṭ--a--? Kī plāsṭīkacī?
‫ודאי שמעור.‬ अर्थातच चामड्याची. Arthātaca cāmaḍyācī. 1
Arth-taca cā-a--āc-. Arthātaca cāmaḍyācī.
‫האיכות טובה במיוחד.‬ हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē. 1
H- -hū-a-cāṅ-al-ā-p--tī-ā-āh-. Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
‫והמחיר באמת מציאה.‬ आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē. 1
Ā-i --g- ---r-c- k-ūp----p-āy---ś--a-ā-ē. Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
‫זה מוצא חן בעיני.‬ ही मला आवडली. Hī malā āvaḍalī. 1
Hī--a-- -v-ḍa-ī. Hī malā āvaḍalī.
‫אני אקנה אותו.‬ ही मी खरेदी करतो. / करते. Hī mī kharēdī karatō. / Karatē. 1
H--m- ----ē-ī -a-atō-------at-. Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
‫אפשר יהיה להחליף?‬ गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā? 1
Gar--a----a--ās- mī -- --d-lū-a--hē------atō/-śakatē k-? Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
‫בודאי.‬ ज़रूर. Zarūra. 1
Zar-r-. Zarūra.
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū. 1
Ā-h- hī b--ṭa----ū-ā-a--ī-b--d--na-d---. Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
‫הקופה נמצאת שם.‬ कोषपाल तिथे आहे. Kōṣapāla tithē āhē. 1
Kōṣ--ā-a----hē āhē. Kōṣapāla tithē āhē.

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬