‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   gu કંઈક ન્યાય કરો 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [સિત્તેર]

76 [Sittēra]

કંઈક ન્યાય કરો 2

kaṁīka nyāya karō 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ તમે કેમ ન આવ્યા? tamē kēma na āvyā? 1
tam- -ēm--na āvyā? tamē kēma na āvyā?
‫הייתי חולה.‬ હુ બીમાર હ્તો. Hu bīmāra htō. 1
Hu---mā-a ht-. Hu bīmāra htō.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō. 1
H-ṁ-bī-āra---v--hī --y--n- h---. Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
‫מדוע היא לא באה?‬ તેણી કેમ ન આવી? Tēṇī kēma na āvī? 1
T-ṇī kēma--- āvī? Tēṇī kēma na āvī?
‫היא הייתה עייפה.‬ તે થાકી ગયો હતો. Tē thākī gayō hatō. 1
Tē-thākī--ayō-ha--. Tē thākī gayō hatō.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī. 1
T-ṇī-t-āk-lī-hō-ā--ī t----ī -- ha-ī. Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
‫מדוע הוא לא בא?‬ તે કેમ ન આવ્યો? Tē kēma na āvyō? 1
T- -ēm- n- --y-? Tē kēma na āvyō?
‫לא התחשק לו.‬ તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Tēnī kōī īcchā nahōtī. 1
T-n--k------hā--a----. Tēnī kōī īcchā nahōtī.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ. 1
Tē-ā-y- -- ---ō--ār-ṇ- kē-tēn- ē-uṁ -āgyu---a---tuṁ. Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ તમે કેમ ન આવ્યા? Tamē kēma na āvyā? 1
T--ē ---- na ā--ā? Tamē kēma na āvyā?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Amārī kāra tūṭī gaī chē. 1
Amā-- --ra t--ī --ī-ch-. Amārī kāra tūṭī gaī chē.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī. 1
A-ē -v-ā --th--kā---a kē--m--- k--- -ū-ī g---ha-ī. Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ લોકો કેમ ન આવ્યા? Lōkō kēma na āvyā? 1
Lō-ō---m------v--? Lōkō kēma na āvyā?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Tamē ṭrēna cūkī gayā chō. 1
T-mē-ṭ---- -ūk- ------h-. Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā. 1
T-ō ā-y- -- --tā --ra-- k--t---ṭ--n- -ūkī -a---h--ā. Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
‫מדוע לא באת?‬ તમે કેમ ન આવ્યા? Tamē kēma na āvyā? 1
Tam- kēma--a--v--? Tamē kēma na āvyā?
‫היה לי אסור.‬ મને મંજૂરી ન હતી. Manē man̄jūrī na hatī. 1
Ma-ē ma----rī n- -atī. Manē man̄jūrī na hatī.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī. 1
H-ṁ-āv-ō na ha-ō --ra---k--m-n- --n---rī--- ----. Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬