‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   ko 쇼핑하기

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

54 [쉰넷]

54 [swinnes]

쇼핑하기

syopinghagi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 저는 선물을 사고 싶어요. jeoneun seonmul-eul sago sip-eoyo. 1
jeo---- seo---l-eu---ag- ----e---. jeoneun seonmul-eul sago sip-eoyo.
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 하지만 너무 비싼 건 아니고요. hajiman neomu bissan geon anigoyo. 1
ha-im-- -eo-u--issan---o--anig-y-. hajiman neomu bissan geon anigoyo.
‫אולי תיק יד?‬ 핸드백 같은 거요? haendeubaeg gat-eun geoyo? 1
haen--ub------t---n------? haendeubaeg gat-eun geoyo?
‫באיזה צבע?‬ 어떤 색깔을 원하세요? eotteon saegkkal-eul wonhaseyo? 1
e-t-e-----e-k-a--e-- ---h--e-o? eotteon saegkkal-eul wonhaseyo?
‫שחור, חום או לבן?‬ 검은색, 갈색, 아니면 하얀색? geom-eunsaeg, galsaeg, animyeon hayansaeg? 1
geom-e-n-ae-- ---s-eg, -n-m-e-- --ya-----? geom-eunsaeg, galsaeg, animyeon hayansaeg?
‫גדול או קטן?‬ 큰 거 아니면 작은 거요? keun geo animyeon jag-eun geoyo? 1
k--n---- -----eon j-g--un-g--y-? keun geo animyeon jag-eun geoyo?
‫אפשר לראות אותו?‬ 이거 한 번 봐도 되요? igeo han beon bwado doeyo? 1
ig-- -a- b-on b-----d--y-? igeo han beon bwado doeyo?
‫האם הוא עשוי מעור?‬ 이거 가죽으로 만들었어요? igeo gajug-eulo mandeul-eoss-eoyo? 1
i-----ajug-e--- mand----e--s-eo-o? igeo gajug-eulo mandeul-eoss-eoyo?
‫או מחומרים סינטטים?‬ 아니면 플라스틱으로 만들었어요? animyeon peullaseutig-eulo mandeul-eoss-eoyo? 1
a-im-eon-p-ulla-eu----eulo-ma-de-----s--eoy-? animyeon peullaseutig-eulo mandeul-eoss-eoyo?
‫ודאי שמעור.‬ 당연히 가죽이죠. dang-yeonhi gajug-ijyo. 1
dang-yeo--- g-jug----o. dang-yeonhi gajug-ijyo.
‫האיכות טובה במיוחד.‬ 이건 품질이 아주 좋아요. igeon pumjil-i aju joh-ayo. 1
i--o----mji----aju -o--ay-. igeon pumjil-i aju joh-ayo.
‫והמחיר באמת מציאה.‬ 그리고 이 가방은 아주 저렴해요. geuligo i gabang-eun aju jeolyeomhaeyo. 1
g------ ---ab--g--u- -----e---eo-h-eyo. geuligo i gabang-eun aju jeolyeomhaeyo.
‫זה מוצא חן בעיני.‬ 이거 맘에 들어요. igeo mam-e deul-eoyo. 1
i--o ----e-d------y-. igeo mam-e deul-eoyo.
‫אני אקנה אותו.‬ 이걸로 할게요. igeollo halgeyo. 1
igeollo-h---eyo. igeollo halgeyo.
‫אפשר יהיה להחליף?‬ 필요하면 교환할 수 있어요? pil-yohamyeon gyohwanhal su iss-eoyo? 1
p---yo---ye----y---a-ha- su-------y-? pil-yohamyeon gyohwanhal su iss-eoyo?
‫בודאי.‬ 물론이죠. mullon-ijyo. 1
mull----jy-. mullon-ijyo.
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 포장을 해드릴께요. pojang-eul haedeulilkkeyo. 1
p--a-g---l hae---lil-k--o. pojang-eul haedeulilkkeyo.
‫הקופה נמצאת שם.‬ 계산대가 저쪽에 있어요. gyesandaega jeojjog-e iss-eoyo. 1
gye-------- jeoj--g---iss---y-. gyesandaega jeojjog-e iss-eoyo.

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬