‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   gu શાળામાં

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [ચાર]

4 [Cāra]

શાળામાં

śāḷāmāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ આપણે ક્યાં છીએ? āpaṇē kyāṁ chīē? 1
ā---ē-kyāṁ -h-ē? āpaṇē kyāṁ chīē?
‫אנחנו בבית הספר.‬ અમે શાળામાં છીએ. Amē śāḷāmāṁ chīē. 1
Am- śā-------h-ē. Amē śāḷāmāṁ chīē.
‫אנחנו בשיעור.‬ અમારી પાસે વર્ગ છે. Amārī pāsē varga chē. 1
A-ārī--ā-ē-v--ga--hē. Amārī pāsē varga chē.
‫אלה התלמידים.‬ આ વિદ્યાર્થીઓ છે. Ā vidyārthīō chē. 1
Ā-v----r-hīō chē. Ā vidyārthīō chē.
‫זו המורה.‬ આ શિક્ષક છે. Ā śikṣaka chē. 1
Ā śi-ṣak--chē. Ā śikṣaka chē.
‫זו הכיתה.‬ આ વર્ગ છે. Ā varga chē. 1
Ā --rga--hē. Ā varga chē.
‫מה אנחנו עושים?‬ આપણે શું કરીએ? Āpaṇē śuṁ karīē? 1
Āpa--------arīē? Āpaṇē śuṁ karīē?
‫אנחנו לומדים.‬ આપણે શીખીએ છીએ. Āpaṇē śīkhīē chīē. 1
Āp-ṇē--īk--ē-c-ī-. Āpaṇē śīkhīē chīē.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhīē chīē. 1
Āpa-ē -------ṣā-śīk--- -h-ē. Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhīē chīē.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ હું અંગ્રેજી શીખું છું. Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ. 1
H---aṅ----- -ī-hu--chuṁ. Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ તમે સ્પેનિશ શીખો Tamē spēniśa śīkhō 1
T-mē -pē-iś--ś---ō Tamē spēniśa śīkhō
‫הוא לומד גרמנית.‬ તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. tē jarmana śīkhī rahyō chē. 1
tē-j-r--na--īkh---ahy- ch-. tē jarmana śīkhī rahyō chē.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. Amē phrēnca śīkhī rahyā chīē. 1
A---ph-ē-c- -īkh--r---ā chī-. Amē phrēnca śīkhī rahyā chīē.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ તમે ઇટાલિયન શીખો. Tamē iṭāliyana śīkhō. 1
T-m- ----iy-na ś-k--. Tamē iṭāliyana śīkhō.
‫הם לומדים רוסית.‬ તમે રશિયન શીખો. Tamē raśiyana śīkhō. 1
Ta-ē r----an---īk-ō. Tamē raśiyana śīkhō.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. Bhāṣāō śīkhavī ē rasaprada chē. 1
Bhā-āō--ī-hav--ē--a-----d--c--. Bhāṣāō śīkhavī ē rasaprada chē.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. Amē lōkōnē samajavā māṅgīē chīē. 1
A----ō-ō-ē s--a-a-ā m--gī--chī-. Amē lōkōnē samajavā māṅgīē chīē.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgīē chīē. 1
Am---ōk---ā----v-ta kar-vā mā-gīē c-īē. Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgīē chīē.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬