| મારે ભેટ ખરીદવી છે. |
אנ- רוצ- --נו- מת-ה.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a---rot-e-/ro-s-h-li-n---m-ta-a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
| પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. |
א-- ל---ש-ו-יק- מד-.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a-a--l- mashe---ya-ar-mi-ay.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
| કદાચ હેન્ડબેગ? |
-ו-- --ק---?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ulay t----a-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
કદાચ હેન્ડબેગ?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
| તમને કયો રંગ જોઈએ છે? |
----ה צ-ע?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b-eyze- -se--?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
| કાળો, ભૂરો કે સફેદ? |
-ח-ר- חו--או ----
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sha-or, xum--------?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
| એક મોટું કે નાનું? |
--ו- א- קטן-
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
ga-o- o--at-n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
એક મોટું કે નાનું?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
| શું હું આ જોઈ શકું |
אפשר לר--ת-----?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e-sh-r -ir--t oto?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
શું હું આ જોઈ શકું
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
| તે ચામડું છે? |
--- --- -ש----ע---
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
h-----h--a---- -e'-r?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
તે ચામડું છે?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
| અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? |
א--מ-ו--ים-סינ--ים-
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o ---o---im--in-et-m?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
| ચામડું, અલબત્ત. |
ו-א- -----.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wada---shem----.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
ચામડું, અલબત્ત.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
| આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. |
-אי--ת טו-ה---י--ד.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha-eyk-u----vah---m--x-d.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
| અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. |
ו-------אמ- ---א-.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w-----x-r-v'-m-t---tsi-a-.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
| મને તે ગમે છે. |
---מוצא-חן-בעיני.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
zeh---t-- --n -e-ey---.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
મને તે ગમે છે.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
| હું તે લઈશ. |
אני-אקנ- א---.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
a-i--qne----o.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
હું તે લઈશ.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
| શું હું તેમની બદલી કરી શકું? |
-פ-- -ה-- -ה-ל-ף?
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e----r --yeh-l'-a--i-?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
| અલબત્ત. |
-וד---
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
be-a-a-y.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
અલબત્ત.
בודאי.
bewada'y.
|
| અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. |
-נ-נו ----- -אריזת ---ה-
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
anax---ne'e-o---e--------mat-n-h.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
| રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. |
ה-ו---נ-צ-ת ---
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha--pah -i---e-t-sh-m.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|