‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   gu ડબલ જોડાણ

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [આઠનવ]

98 [Āṭhanava]

ડબલ જોડાણ

ḍabala jōḍāṇa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī. 1
s--hara-s-n--r---a-ī, --ra--- kh-b---aṇṭ---j-na-a-h--ī. saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī. 1
Ṭ-ēna-s--------a --tī, p----g--ṇ- -hīḍ- h-t-. Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī. 1
H-ṭ-l- ā-āmad--ak--hat---ar-nt----d---k-m---a-ā-ī-h-tī. Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē. 1
Tē k-- t---a---ath--ā-----a l- -h-. Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē. 1
Tē-ā---r--rē --havā -ā-- s---rē--va-ē. Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ. 1
Tē k-ṁ -- amār- s---ē r--ē-c-ē--t---------lam-ṁ. Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Tē spēniśa anē aṅgrējī bannē bōlē chē. 1
T- s-ē--ś---n----gr--ī-b---ē---lē-ch-. Tē spēniśa anē aṅgrējī bannē bōlē chē.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Tēṇī mēḍriḍa anē laṇḍana bannēmāṁ rahī chē. 1
Tēṇī m-ḍ-iḍ- a-ē----ḍ-n---a-----ṁ rahī ---. Tēṇī mēḍriḍa anē laṇḍana bannēmāṁ rahī chē.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. Tē spēna anē īṅglēnḍa bannēnē jāṇē chē. 1
T- -p-n- -nē--ṅ--ē-ḍ- ban---ē-jā-ē -hē. Tē spēna anē īṅglēnḍa bannēnē jāṇē chē.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. Tē mātra mūrkha ja nathī, tē āḷasu paṇa chē. 1
Tē-m-tra -ū--ha--a--athī---ē --a-u p-ṇa----. Tē mātra mūrkha ja nathī, tē āḷasu paṇa chē.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Tē mātra sundara ja nathī, tē buddhiśāḷī paṇa chē. 1
Tē -āt-a----dara--a--athī- -ē-b-ddh----ī-paṇ---h-. Tē mātra sundara ja nathī, tē buddhiśāḷī paṇa chē.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Tēṇī mātra jarmana ja nahīṁ, paṇa phrēnca paṇa bōlē chē. 1
T--- --tr- jar------- na-īṁ,----a ph-ēn-- paṇa b-lē-c-ē. Tēṇī mātra jarmana ja nahīṁ, paṇa phrēnca paṇa bōlē chē.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Huṁ piyānō kē giṭāra vagāḍī śakatō nathī. 1
H-ṁ-pi-ā-- k--giṭ--a---gāḍī-ś-katō-na---. Huṁ piyānō kē giṭāra vagāḍī śakatō nathī.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Huṁ na tō vōlṭjha kē sāmbā karī śakuṁ chuṁ. 1
Huṁ----tō--ōlṭ-h-----s-m-ā k-r---ak---c-uṁ. Huṁ na tō vōlṭjha kē sāmbā karī śakuṁ chuṁ.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. Manē ōpērā kē bēlē pasanda nathī. 1
Ma----pērā--- -ēl--pas--d--n-th-. Manē ōpērā kē bēlē pasanda nathī.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Tamē jēṭalī jhaḍapathī kāma karaśō, tēṭaluṁ jaldī tamē pūrṇa karī śakaśō. 1
T--ē--ē-alī jh-ḍa--th----m-----a--- t-ṭ---ṁ ja-dī t-m- pūrṇ- karī ś-k-ś-. Tamē jēṭalī jhaḍapathī kāma karaśō, tēṭaluṁ jaldī tamē pūrṇa karī śakaśō.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Tamē jēṭalā vahēlā āvō chō, tēṭalā vahēlā tamē chōḍī śakō chō. 1
Ta-ē-j--al--vah-lā-ā-- -h------a---va-ēl- -----ch-ḍ- -ak- -hō. Tamē jēṭalā vahēlā āvō chō, tēṭalā vahēlā tamē chōḍī śakō chō.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Tamē jēṭalā mōṭā thaśō, tēṭalā vadhu ārāmadāyaka banaśō. 1
Ta-ē jēṭa-ā-mōṭā th-ś-, -ē---ā vadh- ār----ā--k--ba--ś-. Tamē jēṭalā mōṭā thaśō, tēṭalā vadhu ārāmadāyaka banaśō.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬