‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   gu કંઈક માંગવા માટે

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [ચોત્તેર]

74 [Cōttēra]

કંઈક માંગવા માટે

kaṁīka māṅgavā māṭē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ શું તમે મારા વાળ કાપી શકો છો śuṁ tamē mārā vāḷa kāpī śakō chō 1
ś-ṁ-tam- m-r-----a---pī-ś-k- c-ō śuṁ tamē mārā vāḷa kāpī śakō chō
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ કૃપા કરીને ખૂબ ટૂંકું નહીં. kr̥pā karīnē khūba ṭūṅkuṁ nahīṁ. 1
kr̥p- ka--nē---ū-a----k-ṁ n--īṁ. kr̥pā karīnē khūba ṭūṅkuṁ nahīṁ.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ થોડી ટૂંકી, કૃપા કરીને. Thōḍī ṭūṅkī, kr̥pā karīnē. 1
Thōḍī-ṭ--kī, k--p- -ar-nē. Thōḍī ṭūṅkī, kr̥pā karīnē.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ શું તમે છબીઓ વિકસાવી શકો છો? Śuṁ tamē chabīō vikasāvī śakō chō? 1
Ś-ṁ t-m-----b---v-k-s--ī-ś--- --ō? Śuṁ tamē chabīō vikasāvī śakō chō?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ ફોટા સીડીમાં છે. Phōṭā sīḍīmāṁ chē. 1
Phō-- -īḍī-ā- ---. Phōṭā sīḍīmāṁ chē.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ ફોટા કેમેરામાં છે. Phōṭā kēmērāmāṁ chē. 1
P------ē------ṁ c-ē. Phōṭā kēmērāmāṁ chē.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ શું તમે ઘડિયાળને ઠીક કરી શકો છો? Śuṁ tamē ghaḍiyāḷanē ṭhīka karī śakō chō? 1
Śuṁ -a-ē --aḍ-yāḷ--ē--h--a ka-- ś--ō -hō? Śuṁ tamē ghaḍiyāḷanē ṭhīka karī śakō chō?
‫הזכוכית שבורה.‬ કાચ તૂટી ગયો છે. Kāca tūṭī gayō chē. 1
K-ca--------yō-c--. Kāca tūṭī gayō chē.
‫הסוללה ריקה.‬ બેટરી ખાલી છે. Bēṭarī khālī chē. 1
B-ṭarī ---l- c--. Bēṭarī khālī chē.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ શું તમે શર્ટને ઇસ્ત્રી કરી શકો છો? Śuṁ tamē śarṭanē istrī karī śakō chō? 1
Śu----mē-śa-ṭ-n- i--r- k-rī--a---ch-? Śuṁ tamē śarṭanē istrī karī śakō chō?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ શું તમે પેન્ટ સાફ કરી શકો છો? Śuṁ tamē pēnṭa sāpha karī śakō chō? 1
Śuṁ--amē---nṭ---ā-h--ka-ī---kō-c--? Śuṁ tamē pēnṭa sāpha karī śakō chō?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ શું તમે જૂતા ઠીક કરી શકો છો? Śuṁ tamē jūtā ṭhīka karī śakō chō? 1
Ś-- t-m---ūt--ṭh-ka ka-ī--a-ō -hō? Śuṁ tamē jūtā ṭhīka karī śakō chō?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ શું તમે મને પ્રકાશ આપી શકો છો Śuṁ tamē manē prakāśa āpī śakō chō 1
Ś-- t--ē--a-ē --a---- āp--śa-ō--hō Śuṁ tamē manē prakāśa āpī śakō chō
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ શું તમારી પાસે મેચ અથવા લાઇટર છે? śuṁ tamārī pāsē mēca athavā lāiṭara chē? 1
śuṁ -a---- --s--m-----t-a-- l--ṭ-r- ch-? śuṁ tamārī pāsē mēca athavā lāiṭara chē?
‫יש לך מאפרה?‬ શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? Śuṁ tamārī pāsē ēśaṭrē chē? 1
Śu- t-mārī ---ē-ēśaṭ-ē c-ē? Śuṁ tamārī pāsē ēśaṭrē chē?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ શું તમે સિગાર પીઓ છો? Śuṁ tamē sigāra pīō chō? 1
Śuṁ-t--ē-sigā-a -----h-? Śuṁ tamē sigāra pīō chō?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ શું તમે સિગારેટ પીઓ છો? Śuṁ tamē sigārēṭa pīō chō? 1
Ś---t--ē sig--ēṭ- p-ō--hō? Śuṁ tamē sigārēṭa pīō chō?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ શું તમે પાઇપ ધૂમ્રપાન કરો છો? Śuṁ tamē pāipa dhūmrapāna karō chō? 1
Śuṁ t----pā-pa-dhūmr----a ka-ō c-ō? Śuṁ tamē pāipa dhūmrapāna karō chō?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬