‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   hi घर में

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

ghar mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ यह हमारा घर है yah hamaara ghar hai 1
y-- ---a-ra gh-----i yah hamaara ghar hai
‫למעלה הגג.‬ छत ऊपर है chhat oopar hai 1
c--at---pa--hai chhat oopar hai
‫למטה המרתף.‬ सुराना नीचे है suraana neeche hai 1
s--aana-nee-he h-i suraana neeche hai
‫מאחורי הבית יש גן.‬ बगीचा घर के पीछे है bageecha ghar ke peechhe hai 1
b---------h-- k---e--hh- hai bageecha ghar ke peechhe hai
‫אין לפני הבית רחוב.‬ घर के सामने सड़क नहीं है ghar ke saamane sadak nahin hai 1
gha--k-----mane-s--a- ----n--ai ghar ke saamane sadak nahin hai
‫סמוך לבית יש עצים.‬ घर के पास पेड़ हैं ghar ke paas ped hain 1
g--- ke p-a- p---hain ghar ke paas ped hain
‫זו הדירה שלי.‬ यह मेरा निवास है yah mera nivaas hai 1
y---mera -iv--s hai yah mera nivaas hai
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain 1
y---an ra----ghar a-- sn------h ha-n yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai 1
va---- b--th-- -- ---ara--ur --a-----rh--ai vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
‫הדלת סגורה.‬ घर का दरवाज़ा बंद है ghar ka daravaaza band hai 1
gh---k- dara-aa-- b-----ai ghar ka daravaaza band hai
‫אבל החלונות פתוחים.‬ लेकिन खिडकियाँ खुली हैं lekin khidakiyaan khulee hain 1
le-i- --i-a-i-aan kh--e--h-in lekin khidakiyaan khulee hain
‫חם היום.‬ आज गर्मी है aaj garmee hai 1
aa- g--me- h-i aaj garmee hai
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं ham baithak ke kamare mein ja rahe hain 1
h-- ba-t--k--e k---r--me-- ja r--- h-in ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
‫יש שם ספה וכורסא.‬ वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है vahaan ek sofa aur ek kursee hai 1
v-h-an-ek so-a --r ---ku-s-- --i vahaan ek sofa aur ek kursee hai
‫שב / י בבקשה!‬ कृपया बैठिए! krpaya baithie! 1
k-pa-- -a---ie! krpaya baithie!
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ वहाँ मेरा कंप्यूटर है vahaan mera kampyootar hai 1
vah-a- -e-a --m--oo--r--ai vahaan mera kampyootar hai
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है vahaan mera steerio sistam hai 1
v--aan----a -t-e--o sis-a- hai vahaan mera steerio sistam hai
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ टेलीविज़न सेट एकदम नया है teleevizan set ekadam naya hai 1
t---evi-an set ------ n--a --i teleevizan set ekadam naya hai

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬