‫שיחון‬

he ‫רגשות‬   »   ad ЗэхашIэр

‫56 [חמישים ושש]‬

‫רגשות‬

‫רגשות‬

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫יש חשק‬ Фэен / шIоигъон. Fjeen / shIoigon. 1
F-----/-s-I---on. Fjeen / shIoigon.
‫יש לנו חשק.‬ Тэ тыфай / тшIоигъу. Tje tyfaj / tshIoigu. 1
T-e--yfa-------Io---. Tje tyfaj / tshIoigu.
‫אין לנו חשק.‬ Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. Tje tyfaep / tshIoigop. 1
Tje-ty---p - ---I---op. Tje tyfaep / tshIoigop.
‫לפחד‬ Щынэн Shhynjen 1
Sh-----n Shhynjen
‫אני פוחד / ת.‬ Сэ сэщынэ. Sje sjeshhynje. 1
Sje---es-hy-j-. Sje sjeshhynje.
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ Сэ сыщынэрэп. Sje syshhynjerjep. 1
Sj--sysh-y-j-----. Sje syshhynjerjep.
‫יש זמן‬ Уахътэ иIэн. Uahtje iIjen. 1
U-htj--iIj--. Uahtje iIjen.
‫יש לו זמן.‬ Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. Ashh (hulfyg) uahtje iI. 1
A--- ---lf--) uah-je -I. Ashh (hulfyg) uahtje iI.
‫אין לו זמן.‬ Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. Ashh (hulfyg) uahtje iIjep. 1
A-h- -hu-f-g----h--------p. Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
‫משועמם‬ Зэщын. Zjeshhyn. 1
Zj---h--. Zjeshhyn.
‫היא משועממת.‬ Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. Ar (bzylfyg) mjezjeshhy. 1
A- ---y-f-g) -j---e-hhy. Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
‫היא לא משועממת.‬ Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep. 1
A- --zyl-yg-----s-h-r-ep. Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
‫להיות רעב‬ МэлэкIэн MjeljekIjen 1
Mj-ljek--en MjeljekIjen
‫אתם רעבים?‬ Шъо шъумэлакIа? Sho shumjelakIa? 1
S-- -h-mj---kIa? Sho shumjelakIa?
‫אתם לא רעבים?‬ Шъо шъумэлакIэба? Sho shumjelakIjeba? 1
Sho--h---e---I--b-? Sho shumjelakIjeba?
‫להיות צמא‬ Псы фэлIэн Psy fjelIjen 1
Ps----e--j-n Psy fjelIjen
‫הם / ן צמאים / ות.‬ Ахэр псы фэлIэх. Ahjer psy fjelIjeh. 1
Ah-e--psy---e-I-e-. Ahjer psy fjelIjeh.
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ Ахэр псы фалIэхэрэп. Ahjer psy falIjehjerjep. 1
A--e---s- -a---e-j-r-e-. Ahjer psy falIjehjerjep.

‫שפות סודיות‬

‫בעזרת שפות אנחנו רוצים להעביר לאחרים את מה שאנחנו חושבים ומרגישים.‬ ‫אז ההבנה היא המשימה הכי חשובה של השפה.‬ ‫אך לפעמים אנשים לא רוצים שכולם יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה, הם ממציאים שפות סודיות.‬ ‫שפות סודיות מרתקות אנשים כבר אלפי שנים.‬ ‫ליוליוס קיסר הייתה שפה סודית משלו.‬ ‫הוא שלח הודעות מוצפנות לכל רחבי האמפריה שלו.‬ ‫אויביו לא יכלו לקרוא את ההודעות המוצפנות שלו.‬ ‫שפות סודיות מרשות תקשורת מוגנת.‬ ‫אנחנו מבדילים את עצמנו מאחרים דרך שפות סודיות.‬ ‫אנחנו מראים בהן שאנחנו שייכים לקבוצה בלעדית.‬ ‫יש הרבה סיבות ללמה אנחנו משתמשים בשפות סודיות.‬ ‫אוהבים כותבים מכתבים מוצפנים אחד לשני.‬ ‫לקבוצות מקצועיות מסוימות יש גם את השפות שלהן.‬ ‫יש גם שפות לקוסמים, גנבים ואנשי עסקים.‬ ‫אך לרוב נעשה שימוש פוליטי בשפות סודיות.‬ ‫כמעט בכל מלחמה מפתחים שפות סודיות חדשות.‬ ‫לצבא ולמערכות מודיעין יש מומחים לשפות סודיות.‬ ‫מדע ההצפנה נקרא קריפטולוגיה.‬ ‫צפנים מודרניים מבוססים על נוסחאות מתמטיות מסובכות.‬ ‫את אלה קשה לפצח.‬ ‫קשה לדמיין את חיינו ללא שפה מוצפנת.‬ ‫מידע מוצפן משומש היום בכל מקום.‬ ‫כרטיסי אשראי ודואר אלקטרוני - הכל עובד עם קודים.‬ ‫במיוחד ילדים מתעניינים בשפות סודיות.‬ ‫הם אוהבים להחליף מסרים מוצפנים עם חבריהם.‬ ‫שפות סודיות הן אפילו מועילות להתפתחות הילדים...‬ ‫הן מעודדות יצירתיות והרגשה לשפה!‬