‫שיחון‬

he ‫רגשות‬   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫56 [חמישים ושש]‬

‫רגשות‬

‫רגשות‬

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫יש חשק‬ وجود رغبة wujud raghbat 1
wu-ud -a-h--t wujud raghbat
‫יש לנו חשק.‬ لدينا رغبة ladayna raghbat 1
la-ayn---ag--at ladayna raghbat
‫אין לנו חשק.‬ ‫لا رغبة لدينا. la raghbat ladayna. 1
la --gh-at-l--a---. la raghbat ladayna.
‫לפחד‬ ‫الشعور بالخوف. alshueur bialkhawf. 1
a---u-u---i-lkh-wf. alshueur bialkhawf.
‫אני פוחד / ת.‬ أنا خائف. ana khaayif. 1
an- -ha--if. ana khaayif.
‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ أنا لست خائف. ana last khaayif. 1
a-a---s- --a-y--. ana last khaayif.
‫יש זמן‬ توفر الوقت tawfir alwaqt 1
tawf-r a-waqt tawfir alwaqt
‫יש לו זמן.‬ ‫لديه وقت. ladayh waqt. 1
la--yh----t. ladayh waqt.
‫אין לו זמן.‬ ليس لديه وقت. lays ladayh waqt. 1
la-s---dayh -a-t. lays ladayh waqt.
‫משועמם‬ الشعور بالملل alshueur bialmalal 1
a--h-e---b---malal alshueur bialmalal
‫היא משועממת.‬ هي تشعر بالملل hiya tashur bialmalal 1
h-ya--a--ur bia-m--al hiya tashur bialmalal
‫היא לא משועממת.‬ ‫إنها لا تشعر بالملل. innaha la tashur bialmalal. 1
i-na-a-l---as-ur-bialma-a-. innaha la tashur bialmalal.
‫להיות רעב‬ الشعور بالجوع alshueur bialjue 1
alsh--u--b--l--e alshueur bialjue
‫אתם רעבים?‬ ‫هل أنتم جياع؟ hal antum jiyae? 1
hal a---m j-y--? hal antum jiyae?
‫אתם לא רעבים?‬ ‫ألستم جياعاً؟ alstam jiyaean? 1
a--t-m j---ean? alstam jiyaean?
‫להיות צמא‬ الشعور بالعطش alshueur bialeatash 1
alsh-e----i-leatash alshueur bialeatash
‫הם / ן צמאים / ות.‬ ‫هم عطشى. hum eatsha. 1
hu- e-tsh-. hum eatsha.
‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ ‫ليسوا عطشى. laysuu eatsha. 1
lay----e----a. laysuu eatsha.

‫שפות סודיות‬

‫בעזרת שפות אנחנו רוצים להעביר לאחרים את מה שאנחנו חושבים ומרגישים.‬ ‫אז ההבנה היא המשימה הכי חשובה של השפה.‬ ‫אך לפעמים אנשים לא רוצים שכולם יבינו אותם.‬ ‫במקרה הזה, הם ממציאים שפות סודיות.‬ ‫שפות סודיות מרתקות אנשים כבר אלפי שנים.‬ ‫ליוליוס קיסר הייתה שפה סודית משלו.‬ ‫הוא שלח הודעות מוצפנות לכל רחבי האמפריה שלו.‬ ‫אויביו לא יכלו לקרוא את ההודעות המוצפנות שלו.‬ ‫שפות סודיות מרשות תקשורת מוגנת.‬ ‫אנחנו מבדילים את עצמנו מאחרים דרך שפות סודיות.‬ ‫אנחנו מראים בהן שאנחנו שייכים לקבוצה בלעדית.‬ ‫יש הרבה סיבות ללמה אנחנו משתמשים בשפות סודיות.‬ ‫אוהבים כותבים מכתבים מוצפנים אחד לשני.‬ ‫לקבוצות מקצועיות מסוימות יש גם את השפות שלהן.‬ ‫יש גם שפות לקוסמים, גנבים ואנשי עסקים.‬ ‫אך לרוב נעשה שימוש פוליטי בשפות סודיות.‬ ‫כמעט בכל מלחמה מפתחים שפות סודיות חדשות.‬ ‫לצבא ולמערכות מודיעין יש מומחים לשפות סודיות.‬ ‫מדע ההצפנה נקרא קריפטולוגיה.‬ ‫צפנים מודרניים מבוססים על נוסחאות מתמטיות מסובכות.‬ ‫את אלה קשה לפצח.‬ ‫קשה לדמיין את חיינו ללא שפה מוצפנת.‬ ‫מידע מוצפן משומש היום בכל מקום.‬ ‫כרטיסי אשראי ודואר אלקטרוני - הכל עובד עם קודים.‬ ‫במיוחד ילדים מתעניינים בשפות סודיות.‬ ‫הם אוהבים להחליף מסרים מוצפנים עם חבריהם.‬ ‫שפות סודיות הן אפילו מועילות להתפתחות הילדים...‬ ‫הן מעודדות יצירתיות והרגשה לשפה!‬