‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ja レストランで4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [三十二]

32 [Sanjūni]

レストランで4

resutoran de 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ フライドポテト 、 ケチャップ付き 。 furaidopoteto, kechappu-tsuki. 1
f-r--dop---to,--e--appu--s---. furaidopoteto, kechappu-tsuki.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ マヨネーズ付きで 二つ 。 mayonēzu-tsuki de futatsu. 1
mayonē-u--s----d---ut----. mayonēzu-tsuki de futatsu.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ マスタード付き 焼きソーゼージを 三つ 。 masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu. 1
ma--tādo-tsuk--yak-------i-- --t--u. masutādo-tsuki-yaki sōzēji o mittsu.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ 野菜は 何が あります か ? yasai wa nani ga arimasu ka? 1
yas---w----ni-ga -r--as--k-? yasai wa nani ga arimasu ka?
‫יש לכם שעועית?‬ 豆は あります か ? mame wa arimasu ka? 1
m----wa--rima-u--a? mame wa arimasu ka?
‫יש לכם כרובית?‬ カリフラワーは あります か ? karifurawā wa arimasu ka? 1
k--if-ra-ā--a---ima-u-k-? karifurawā wa arimasu ka?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ とうもろこしが 好き です 。 tōmorokoshi ga sukidesu. 1
t---r--oshi-g--s-kid---. tōmorokoshi ga sukidesu.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ きゅうりが 好き です 。 kyūri ga sukidesu. 1
k---- -a--uki---u. kyūri ga sukidesu.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ トマトが 好き です 。 tomato ga sukidesu. 1
t-ma-o--a suki-e-u. tomato ga sukidesu.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ねぎも 好き です か ? negi mo sukidesu ka? 1
n-gi-m-----i--s- --? negi mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ザウアークラウトも 好き です か ? zauākurauto mo sukidesu ka? 1
zauā---a-to-mo----id------? zauākurauto mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ レンズマメも 好き です か ? renzumame mo sukidesu ka? 1
r-nzu-ame-------id----k-? renzumame mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ にんじんも 好き です か ? ninjin mo sukidesu ka? 1
ninj-n -o -u--d--u--a? ninjin mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ブロッコリーも 好き です か ? burokkorī mo sukidesu ka? 1
bur-kk--ī mo-s-ki-esu -a? burokkorī mo sukidesu ka?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ パプリカも 好き です か ? papurika mo sukidesu ka? 1
pap----a--o s------u k-? papurika mo sukidesu ka?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ たまねぎは 嫌い です 。 tamanegi wa kiraidesu. 1
ta------ -- k--a-----. tamanegi wa kiraidesu.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ オリーブは 嫌い です 。 orību wa kiraidesu. 1
or--u ---kir-id---. orību wa kiraidesu.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ きのこは 嫌い です 。 kinoko wa kiraidesu. 1
k-n--o -----raides-. kinoko wa kiraidesu.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬