‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [ሰላሳ ሁለት]

32 [ሰላሳ ሁለት]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

bemigibi bēti wisit’i 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari 1
āni-----t--’-be-----n-c----e-a-ha------i ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር ina huleti kemayonīzi gari 1
ina-hu---i-kema-o------a-i ina huleti kemayonīzi gari
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari 1
i-- --s--i--e--t’-be-- -’wa---a--e-en-f-ch-- ga-i ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
‫אילו ירקות יש לכם?‬ ምን አትክልቶች አለዎት? mini ātikilitochi ālewoti? 1
min---ti--lit-ch----e---i? mini ātikilitochi ālewoti?
‫יש לכם שעועית?‬ አደንጓሬ/ አተር አለዎት? ādenigwarē/ āteri ālewoti? 1
ādenigw-------er- āl--oti? ādenigwarē/ āteri ālewoti?
‫יש לכם כרובית?‬ የአበባ ጎመን አለዎት? ye’ābeba gomeni ālewoti? 1
y-’-beba---me-i--l-woti? ye’ābeba gomeni ālewoti?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ በቆሎ መብላት እወዳለው። bek’olo mebilati iwedalewi. 1
be-’-lo me-ilat-----dalew-. bek’olo mebilati iwedalewi.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ኩከምበር መብላት እወዳለው። kukemiberi mebilati iwedalewi. 1
ku-emi--ri--ebilat- -we------. kukemiberi mebilati iwedalewi.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ቲማቲም መብላት እወዳለው። tīmatīmi mebilati iwedalewi. 1
t-m--īm--meb-l-ti-iw-da-ew-. tīmatīmi mebilati iwedalewi.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu? 1
y-b-ro---in-k--i---i---b--a-i -iw-da--? yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu? 1
be-’-k--l---o---i--emīse-- --i-il--imi-meb------y---d-l-? bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ምስርም መብላት ይወዳሉ? misirimi mebilati yiwedalu? 1
m-siri-i m-----ti-y-w--al-? misirimi mebilati yiwedalu?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi? 1
k-ro-imi ---i--t--ti--da--hi/jal-sh-? karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? birokolī mebilati tiwedalehi/shi? 1
birok-l- -ebil----t-w-d-l----shi? birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? k’arīya mebilati tiwedalehi/shi? 1
k-arī-a-m-bi---i-ti---a---i/sh-? k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ሽንኩርት አልወድም። shinikuriti āliwedimi. 1
s-inikurit- ------imi. shinikuriti āliwedimi.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ የወይራ ፍሬ አልውድም። yeweyira firē āliwidimi. 1
y-w----a---r---l--i-im-. yeweyira firē āliwidimi.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ እንጉዳይ አልወድም። inigudayi āliwedimi. 1
i------y----i---imi. inigudayi āliwedimi.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬