‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   ad Рестораным 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

Restoranym 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj. 1
S-- -a---s-kje---e-ha--e-ket-----ig-sj-u zy Ia-'je -yfa-. Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. YkIi Iah'itIu majonez igusjeu. 1
Yk-- -a--i--- maj-nez-ig----u. YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu. 1
YkIi-Ia--i--- s---s--------h--je ----h-cje --usj-u. YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer? 1
Syd --e-j- -jetj-rykI-- ---i-jeh--r? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫יש לכם שעועית?‬ Джэнч шъуиIа? Dzhjench shuiIa? 1
D----n---s-u--a? Dzhjench shuiIa?
‫יש לכם כרובית?‬ Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa? 1
Kjebj-skj- -y-h-----y---j- ----I-? Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Сэ натрыф сшхынэу сикIас. Sje natryf sshhynjeu sikIas. 1
Sje nat-y--ss-hy--eu----Ia-. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas. 1
Sj----esh-e-je-u -s-hy--e----kIas. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Сэ помидор сшхынэу сикIас. Sje pomidor sshhynjeu sikIas. 1
Sj--p--i------hh------si-I--. Sje pomidor sshhynjeu sikIas.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa? 1
O-i b-h--n--I-nje psh-yn--u-u--I-s-? Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa? 1
Or- ---b-es--- -hIo-- -s---n--u-u--Ia--? Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa? 1
O-i-dz-j-nc----r----pI-a-Ije ------j-- --kIasa? Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Ори пхъы пшхынэу уикIаса? Ori phy pshhynjeu uikIasa? 1
O---phy-p--h--j----ik----? Ori phy pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa? 1
O-i k---j-skje shhon---- -hg-r--j--ps----je- --kI--a? Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa? 1
Ori sh-y------ --hh-nj-u---kIa--? Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Сэ бжьын сикIасэп. Sje bzh'yn sikIasjep. 1
Sje bz-----si-Ia--e-. Sje bzh'yn sikIasjep.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Сэ оливэ сикIасэп. Sje olivje sikIasjep. 1
Sj--o--v---s-k------. Sje olivje sikIasjep.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Сэ хьаIухэр сикIасэп. Sje h'aIuhjer sikIasjep. 1
S-e -'aIu--e--s-kI--j-p. Sje h'aIuhjer sikIasjep.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬