‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

೩೨ [ಮೂವತ್ತೆರಡು]

32 [Mūvatteraḍu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪

phalāhāra mandiradalli -4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ). kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi). 1
k--------e-o--u ā-ūg-ḍ-- u-pēr-/p-------r-i---koḍ--. kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ). Mayonēs jote eraḍu (koḍi). 1
M-y---s j--e--raḍu (--ḍ--. Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ). Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi). 1
M---ar--j-te----u s--ē- (-o---. Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
‫אילו ירקות יש לכם?‬ ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ? Yāva yāva tarakārigaḷive? 1
Y-va --va ta---ā---aḷ-v-? Yāva yāva tarakārigaḷive?
‫יש לכם שעועית?‬ ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ? Huraḷikāyi ideye? 1
Hu-----ā-i ideye? Huraḷikāyi ideye?
‫יש לכם כרובית?‬ ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ? Hū kōsu ideye? 1
Hū-k--u-id-y-? Hū kōsu ideye?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa. 1
Na-age --ḷa--i-nuv-d- i-ṭ-. Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa. 1
N-n-ge ----ek-y---innuv--- i-ṭ-. Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ. Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa. 1
Nana-e -om--ṭogaḷa-----in---ud- --ṭ-. Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave? 1
Ni-age --ḍ- ī--ḷḷ- en--r--i-ṭa-e? Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ? Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave? 1
Ni-ag- sav--k---ṭ--n---e ---a-e? Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā? 1
N--u-b--e-a--nnu---ṭ--a--t--r-? Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā? 1
N-----aha-k-ār-- ti---lu-------ḍu---y-? Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā? 1
Nī-- sah- -r----i----- i-ṭap--u--ī--? Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ? Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā? 1
N-n- -a-------s-----iṣ-apa--tt-y-? Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla. 1
N--ag- -r---- -nd--e -ṣṭavi-la. Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. Nanage ōliv endare iṣṭavilla. 1
N-nage-ō--v-e--a-- iṣ---il-a. Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. Nanage aṇabe endare iṣṭavilla. 1
N---g- --a-e end--e ----v-ll-. Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬