‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   hi रेस्टोरेंट में ४

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

३२ [बत्तीस]

32 [battees]

रेस्टोरेंट में ४

restorent mein 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ kechap ke saath ek phrench phraeez 1
k-chap -e s--t--ek-----nc- -h---ez kechap ke saath ek phrench phraeez
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ और दो मेयोनेज़ के साथ aur do meyonez ke saath 1
a-- d- m---n-z -e-sa--h aur do meyonez ke saath
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ aur teen gril kiye saasej mastard ke saath 1
au- t--- --il --y--saase- ---tard -- -aa-h aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
‫אילו ירקות יש לכם?‬ आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain? 1
a--ak- ---- k-s pr-kaa- k-- -a---ya-n ---n? aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‫יש לכם שעועית?‬ क्या बीन्स मिल सकता है? kya beens mil sakata hai? 1
k-a---e-- mi- -a-a-a----? kya beens mil sakata hai?
‫יש לכם כרובית?‬ क्या आपके पास फूलगोभी है? kya aapake paas phoolagobhee hai? 1
ky- --pake -a-s -hoo---------h-i? kya aapake paas phoolagobhee hai?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ मुझे मकई खाना पसंद है mujhe makee khaana pasand hai 1
mu-he-ma-e--khaa--------- --i mujhe makee khaana pasand hai
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ मुझे खीरा खाना पसंद है mujhe kheera khaana pasand hai 1
m-----khe-ra kh-ana--as-n----i mujhe kheera khaana pasand hai
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ मुझे टमाटर खाना पसंद है mujhe tamaatar khaana pasand hai 1
mu-he-ta-aa-ar-kha----p-s--d---i mujhe tamaatar khaana pasand hai
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain? 1
ky--aa--lee-- -h-e-kh-an- --s--- kar-t----in? kya aap leeks bhee khaana pasand karate hain?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain? 1
kya-aap a-h-are- b-n---o-hee----e-k--an---a-an--ka--t- -a--? kya aap achaaree bandagobhee bhee khaana pasand karate hain?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? kya aap daal bhee khaana pasand karate hain? 1
ky--a-- d--l----e-khaa-------nd ka-a-- --in? kya aap daal bhee khaana pasand karate hain?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain? 1
k-a t---ko --ajar ---- -c-chh-----a-e--a-n? kya tumako gaajar bhee achchhe lagate hain?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain? 1
ky--tu--ko-br-k-le- b-ee-----h-- lag-te ha--? kya tumako brokolee bhee achchhe lagate hain?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain? 1
kya-t---k-------kam --e--a---h-e--a---- ----? kya tumako kepsikam bhee achchhe lagate hain?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai 1
m-j-e pyaa- ach--h- -a--- --gata---i mujhe pyaaj achchha nahin lagata hai
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं mujhe olivz achchhe nahin lagate hain 1
m---- o---z -----he---hin -aga-e--a-n mujhe olivz achchhe nahin lagate hain
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain 1
muj-e-ma-hro--- --h--h---ahi--lag--e--ain mujhe mashrooms achchhe nahin lagate hain

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬