‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   th ที่ร้านอาหาร 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [สามสิบสอง]

sǎm-sìp-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4

têe-rán-a-hǎn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe 1
k--w---n-f-̀--a-----a-----à--sâw---a---e-ua---̂y-----u-g-te-e kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ และมายองเนสสองที่ lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe 1
l-́----y-w---n-̂-t--ǎwn--t--e lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe 1
l---sâ----à-k--a---m-́---h-̀--s--m-t-̂e lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
‫אילו ירקות יש לכם?‬ คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká 1
k--n--e---a----̀-----ba-n----á----́ koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
‫יש לכם שעועית?‬ คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká 1
ko-n-me--tùa---̌i-k-a-p---́ koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
‫יש לכם כרובית?‬ คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? koon-mee-dàwk-gà-làm-mǎi-kráp-ká 1
k-o------d-̀wk-----l-̀m---̌--k-a-p---́ koon-mee-dàwk-gà-làm-mǎi-kráp-ká
‫אני אוהב / ת תירס.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-kâo-pôt-wǎn 1
p-----ì-c--̌--c-â-p-t-n---̂o-pô----̌n pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-kâo-pôt-wǎn
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-dhæng-gwa 1
p-̌---ì-c-ǎn---a--p-t----h----g-a pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-dhæng-gwa
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-má-kěua-tâyt 1
po---dì-ch-̌n--h-----t-n-má-ke-ua-t--yt pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-má-kěua-tâyt
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? koon-châwp-tan-dhôn-hǎwm-dûay-châi-mǎi-kráp-ká 1
ko-n-cha-w--t----------a-w--d---y-c-----mǎ--kr----k-́ koon-châwp-tan-dhôn-hǎwm-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? koon-châwp-tan-gà-làm-bhlee-dawng-dûay-châi-mǎi-kráp-ká 1
ko------̂w-------a--l----bhlee--a-ng---------a-i---̌i-kr--p--á koon-châwp-tan-gà-làm-bhlee-dawng-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? koon-châwp-tan-tùa-lin-sên-dûay-châi-mǎi-kráp-ká 1
k--n-c--̂-p-----t-̀a--in----n-dûa--ch--i----i-k---p-ká koon-châwp-tan-tùa-lin-sên-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? koon-châwp-tan-kæ-râwt-dûay-châi-mǎi-kráp-ká 1
k----c-a----tan------̂wt--ûa---hâi-m-̌i----́p---́ koon-châwp-tan-kæ-râwt-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? koon-châwp-tan-bawn-òk-koh-lêe-dûay-châi-mǎi-kráp-ká 1
ko-----âwp-ta--b----ò--------̂--d---y-c------ǎi--rá--ká koon-châwp-tan-bawn-òk-koh-lêe-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? koon-châwp-tan-prík-wǎn-dûay-châi-mǎi-kráp-ká 1
k--n-----w--tan--ri---wa-n-d---y--h------̌i-k-á---á koon-châwp-tan-prík-wǎn-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hǔa-hǎwm-yài 1
po----i--c---n-mâi--h---p-hu---ha-w--ya-i pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hǔa-hǎwm-yài
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-má-gàwk 1
p--m-d-̀-c-ǎ----̂i-c-âwp-----gà-k pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-má-gàwk
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hèt 1
p-----i--ch--n----i-ch-̂-p-he-t pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hèt

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬