‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   zh 在餐馆4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32[三十二]

32 [Sānshí'èr]

在餐馆4

zài cānguǎn 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 一份 炸薯条 加 番茄酱 。 yī fèn zhà shǔ tiáo jiā fānqié jiàng. 1
yī f-- z---s-ǔ----o-j-ā--ā---é-j--ng. yī fèn zhà shǔ tiáo jiā fānqié jiàng.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 再要 两份 加蛋黄酱的 。 Zài yào liǎng fèn jiā dànhuáng jiàng de. 1
Zà- yà--l---g f---j---dànhuáng --àng--e. Zài yào liǎng fèn jiā dànhuáng jiàng de.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 三份 加芥末的 油煎 香肠 。 Sān fèn jiā jièmò de yóu jiān xiāngcháng. 1
S-n---- -i- ji-m- de-yóu-j-ā- --āngc-á-g. Sān fèn jiā jièmò de yóu jiān xiāngcháng.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ 您 有 什么 蔬菜 ? Nín yǒu shé me shūcài? 1
Ní--yǒ- sh-----s---à-? Nín yǒu shé me shūcài?
‫יש לכם שעועית?‬ 您 有 扁豆 吗 ? Nín yǒu biǎndòu ma? 1
N-n --u----ndò---a? Nín yǒu biǎndòu ma?
‫יש לכם כרובית?‬ 您 有 花菜 吗 ? Nín yǒu huācài ma? 1
N---y-u--u-cài m-? Nín yǒu huācài ma?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ 我 喜欢 吃 玉米 。 Wǒ xǐhuān chī yùmǐ. 1
Wǒ xǐ-uān --ī-yùmǐ. Wǒ xǐhuān chī yùmǐ.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 我 喜欢 吃 黄瓜 。 Wǒ xǐhuān chī huángguā. 1
Wǒ --h-ān-c-- -u--g-uā. Wǒ xǐhuān chī huángguā.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 我 喜欢 吃 西红柿 。 Wǒ xǐhuān chī xīhóngshì. 1
Wǒ x-hu-----ī---hó-g-hì. Wǒ xǐhuān chī xīhóngshì.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 您 也 喜欢 吃葱 吗 ? Nín yě xǐhuān chī cōng ma? 1
N-n -ě--ǐ---n c-- --ng m-? Nín yě xǐhuān chī cōng ma?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? Nín yě xǐhuān chī suāncài ma? 1
Nín yě xǐ--ā--c-----ānc-----? Nín yě xǐhuān chī suāncài ma?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? Nín yě xǐhuān chī xiǎo biǎndòu ma? 1
Nín y---ǐh--- -hī----o--i--dòu -a? Nín yě xǐhuān chī xiǎo biǎndòu ma?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? Nǐ yě xǐhuān chī húluóbo ma? 1
N--y----h----c-- ----ó-- m-? Nǐ yě xǐhuān chī húluóbo ma?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? Nǐ yě xǐhuān chī lǜ huācài ma? 1
Nǐ--ě xǐ--ān --ī--ǜ h-āc-- -a? Nǐ yě xǐhuān chī lǜ huācài ma?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? Nǐ yě xǐhuān chī làjiāo ma? 1
Nǐ -- x-h--n-c-ī l-j--o --? Nǐ yě xǐhuān chī làjiāo ma?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 我 不 喜欢 吃 洋葱 。 Wǒ bù xǐhuān chī yángcōng. 1
Wǒ-bù-x---ā--c-ī y--gcōng. Wǒ bù xǐhuān chī yángcōng.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 我 不 喜欢 吃 橄榄 。 Wǒ bù xǐhuān chī gǎnlǎn. 1
Wǒ bù xǐ---n --- -ǎnl-n. Wǒ bù xǐhuān chī gǎnlǎn.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 Wǒ bù xǐhuān chī mógū. 1
W- bù x-huā-------ó--. Wǒ bù xǐhuān chī mógū.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬