‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ur ‫سوالات – ماضی 1‬

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫85 [پچاسی]‬

pichyasi

‫سوالات – ماضی 1‬

sawalaat maazi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫כמה שתית?‬ ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ aap ne kitni pi hai? 1
a-p--e-kit-- p- ha-? aap ne kitni pi hai?
‫כמה עבדת?‬ ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ aap ne kitna kaam kya hai? 1
a-p--- k-----k--m kya h-i? aap ne kitna kaam kya hai?
‫כמה כתבת?‬ ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ aap ne kitna likha hai? 1
aap n---itna-l-k----a-? aap ne kitna likha hai?
‫איך ישנת?‬ ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ aap ki neend kaisi rahi hai? 1
aa- ---ne-nd --i---r--- -a-? aap ki neend kaisi rahi hai?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ aap ne imthehaan kaisay paas kya hai? 1
a-p ne -m-----a- ka-say----s-k-a--a-? aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
‫איך מצאת את הדרך?‬ ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ aap ne rasta kaisay talaash kya hai? 1
a-p -e--a--a-k--sa---ala-----ya ---? aap ne rasta kaisay talaash kya hai?
‫עם מי שוחחת?‬ ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ aap ne kis se baat ki hai? 1
aa- -e-ki- se --a- -i h-i? aap ne kis se baat ki hai?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ aap ne kis se milnay ka waqt liya hai? 1
a---n----s se--il--y k--------i-- -ai? aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai? 1
a-p ---ki- k- ---- -a--gi-a---anay- --i? aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
‫היכן היית?‬ ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ aap kahan gaye thay? 1
a----a--n-gay- -h--? aap kahan gaye thay?
‫היכן התגוררת?‬ ‫آپ کہاں رہے ؟‬ aap kahan rahay? 1
aa- k-h-----h-y? aap kahan rahay?
‫היכן עבדת?‬ ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ aap ne kahan kaam kya? 1
a-p -- ka--n k-am -ya? aap ne kahan kaam kya?
‫על מה המלצת?‬ ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ aap ne kya mahswara diya hai? 1
a-p -------mah----a diya -ai? aap ne kya mahswara diya hai?
‫מה אכלת?‬ ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ aap ne kya khaya hai? 1
a-p n--k-- k---a---i? aap ne kya khaya hai?
‫מה חווית?‬ ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ aap ne kya jana hai? 1
aa---e-k----an--h--? aap ne kya jana hai?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ aap kitni taiz gaye? 1
a-p-ki-n- t--- --y-? aap kitni taiz gaye?
‫כמה זמן טסת?‬ ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ aap ka hawai safar kitni der ka tha? 1
a-- ----a--- saf-r---------------ha? aap ka hawai safar kitni der ka tha?
‫כמה גבוה קפצת?‬ ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ aap kitna ouncha? 1
aa- -it-a -u-c--? aap kitna ouncha?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬