‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ १

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

८५ [पंच्याऐंशी]

85 [Pan̄cyā'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ १

praśna – bhūtakāḷa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ आपण कित्ती प्याला? āpaṇa kittī pyālā? 1
ā-aṇ-----t- p-ā-ā? āpaṇa kittī pyālā?
‫כמה עבדת?‬ आपण किती काम केले? Āpaṇa kitī kāma kēlē? 1
Āp-ṇa---tī-k-ma----ē? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
‫כמה כתבת?‬ आपण किती लिहिले? Āpaṇa kitī lihilē? 1
Āp------tī --hil-? Āpaṇa kitī lihilē?
‫איך ישנת?‬ आपण कसे / कशा झोपलात? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta? 1
Āp--a --sē- -a-ā-----a----? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta? 1
Āp-----arī-ṣā -a-ā ----ēn--u-tīrṇ--j----ta? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
‫איך מצאת את הדרך?‬ आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Āpalyālā rastā kasā miḷālā? 1
Āp--yālā-----ā k-s--m----ā? Āpalyālā rastā kasā miḷālā?
‫עם מי שוחחת?‬ आपण कोणाशी बोललात? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta? 1
Ā-a-a-k--āśī b-l-----? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ आपण कोणाची भेंट घेतली? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī? 1
Āpaṇa kō-ācī--h-ṇṭa-g-ēt---? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā? 1
Āpaṇa kō-ā---a-a---a---vāḍha--v-sa --j-rā -ē-ā? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā?
‫היכן היית?‬ आपण कुठे होता? Āpaṇa kuṭhē hōtā? 1
Āpa-- ku------tā? Āpaṇa kuṭhē hōtā?
‫היכן התגוררת?‬ आपण कुठे राहत होता? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā? 1
Āpa-a ---------ata--ō-ā? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā?
‫היכן עבדת?‬ आपण कुठे काम करत होता? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā? 1
Ā--ṇa--u--- --m--karata -ōt-? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā?
‫על מה המלצת?‬ आपण काय सल्ला दिला? Āpaṇa kāya sallā dilā? 1
Āp--- -----sa-lā di-ā? Āpaṇa kāya sallā dilā?
‫מה אכלת?‬ आपण काय खाल्ले? Āpaṇa kāya khāllē? 1
Āp-----āy----ā-l-? Āpaṇa kāya khāllē?
‫מה חווית?‬ आपण काय अनुभव घेतला? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā? 1
Āpaṇ- kāya---u-h-v--g--ta--? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī? 1
Āpa-- ---ī -ēgān- gāḍ- cā-ava-ī? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī?
‫כמה זמן טסת?‬ आपण किती वेळ उड्डाण केले? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē? 1
Āp-ṇ---i-ī v-ḷa---ḍāṇ- --l-? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē?
‫כמה גבוה קפצת?‬ आपण कित्ती उंच उडी मारली? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī? 1
Ā---a ---t- un-ca---- mā---ī? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬