‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ бзылъфыгъэ хэкIотагъ bzylfygje hjekIotag 1
bzy-f-g-e hj--Io-ag bzylfygje hjekIotag
‫אישה שמנה‬ бзылъфыгъэ пщэр bzylfygje pshhjer 1
bz---y----p-h-jer bzylfygje pshhjer
‫אישה סקרנית‬ бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI bzylfygje zjehjezyhyn falI 1
b--l-y--- z-ehje--hyn -alI bzylfygje zjehjezyhyn falI
‫מכונית חדשה‬ машинакI mashinakI 1
mash-na-I mashinakI
‫מכונית מהירה‬ машинэ псынкI mashinje psynkI 1
ma-hin-e-ps---I mashinje psynkI
‫מכונית נוחה‬ машинэ гупсэф mashinje gupsjef 1
m-s---je-g-ps-ef mashinje gupsjef
‫שמלה כחולה‬ джэнэ шхъуантI dzhjenje shhuantI 1
dzh-en-e------n-I dzhjenje shhuantI
‫שמלה אדומה‬ джэнэ плъыжь dzhjenje plyzh' 1
d-hje-----l--h' dzhjenje plyzh'
‫שמלה ירוקה‬ джэнэ уцышъу dzhjenje ucyshu 1
d-h-enj- u-yshu dzhjenje ucyshu
‫תיק שחור‬ Iалъмэкъ шIуцI Ialmjek shIucI 1
Ialm-ek s-I--I Ialmjek shIucI
‫תיק חום‬ Iалъмэкъ хьаплъ Ialmjek h'apl 1
Ialm--k h'--l Ialmjek h'apl
‫תיק לבן‬ Iалъмэкъ фыжь Ialmjek fyzh' 1
Ialm-----y--' Ialmjek fyzh'
‫אנשים נחמדים‬ цIыф гохьых cIyf goh'yh 1
cIy--goh'yh cIyf goh'yh
‫אנשים מנומסים‬ цIыф шъхьэкIафэх cIyf shh'jekIafjeh 1
cIy- -hh'j---a--eh cIyf shh'jekIafjeh
‫אנשים מעניינים‬ цIыф гъэшIэгъоных cIyf gjeshIjegonyh 1
cI-f gj-shI-eg-n-h cIyf gjeshIjegonyh
‫ילדים טובים‬ кIэлэцIыкIу дэгъух kIjeljecIykIu djeguh 1
kI-e-j-c--kI---jeg-h kIjeljecIykIu djeguh
‫ילדים חצופים‬ кIэлэцIыкIу дысых kIjeljecIykIu dysyh 1
k---l-e-Iy----dys-h kIjeljecIykIu dysyh
‫ילדים מנומסים‬ кIэлэцIыкIу IорышIэх kIjeljecIykIu IoryshIjeh 1
kI---jec-y-I- I-r---Ij-h kIjeljecIykIu IoryshIjeh

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬