‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

viśēśaṇa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ika buḍhī aurata 1
i-- -uḍhī a---ta ika buḍhī aurata
‫אישה שמנה‬ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ika mōṭī aurata 1
ika-mō-ī-a--ata ika mōṭī aurata
‫אישה סקרנית‬ ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ika jigi'āsū aurata 1
ik--jigi--sū---r-ta ika jigi'āsū aurata
‫מכונית חדשה‬ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ika navīṁ gaḍī 1
ik--n---- -aḍī ika navīṁ gaḍī
‫מכונית מהירה‬ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ika zi'ādā tēza gaḍī 1
ika--i---ā---z- ga-ī ika zi'ādā tēza gaḍī
‫מכונית נוחה‬ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ika ārāmadā'ika gaḍī 1
i---ār--ad-'----ga-ī ika ārāmadā'ika gaḍī
‫שמלה כחולה‬ ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ ika nīlā kapaṛā 1
ika -ī-----p-ṛā ika nīlā kapaṛā
‫שמלה אדומה‬ ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ ika lāla kapaṛā 1
i-a-lāl- ----ṛā ika lāla kapaṛā
‫שמלה ירוקה‬ ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ ika harā kapaṛā 1
i---h-rā---p--ā ika harā kapaṛā
‫תיק שחור‬ ਕਾਲਾ ਬੈਗ kālā baiga 1
kā-- -a-ga kālā baiga
‫תיק חום‬ ਭੂਰਾ ਬੈਗ bhūrā baiga 1
bh--- b-i-a bhūrā baiga
‫תיק לבן‬ ਸਫੈਦ ਬੈਗ saphaida baiga 1
sa-h--d--b-i-a saphaida baiga
‫אנשים נחמדים‬ ਚੰਗੇ ਲੋਕ cagē lōka 1
ca-ē ---a cagē lōka
‫אנשים מנומסים‬ ਨਿਮਰ ਲੋਕ nimara lōka 1
n--a-a-lō-a nimara lōka
‫אנשים מעניינים‬ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ dilacasapa lōka 1
di-ac-s-pa-l-ka dilacasapa lōka
‫ילדים טובים‬ ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ pi'ārē bacē 1
pi-ā-- ba-ē pi'ārē bacē
‫ילדים חצופים‬ ਢੀਠ ਬੱਚੇ ḍhīṭha bacē 1
ḍhī--a b-cē ḍhīṭha bacē
‫ילדים מנומסים‬ ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ bahādura bacē 1
ba----ra ba-ē bahādura bacē

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬