‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   bn বিশেষণ ১

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ একজন বৃদ্ধা মহিলা ēkajana br̥d'dhā mahilā 1
ēk-j-n---r̥-'dhā--ah-lā ēkajana br̥d'dhā mahilā
‫אישה שמנה‬ একজন মোটা মহিলা ēkajana mōṭā mahilā 1
ēk-jana---ṭ- --h-lā ēkajana mōṭā mahilā
‫אישה סקרנית‬ একজন জিজ্ঞাসু মহিলা ēkajana jijñāsu mahilā 1
ēk-j-na----ñ--u --h-lā ēkajana jijñāsu mahilā
‫מכונית חדשה‬ একটা নতুন গাড়ী ēkaṭā natuna gāṛī 1
ēka-ā-n--u-a g-ṛī ēkaṭā natuna gāṛī
‫מכונית מהירה‬ একটা দ্রুতগতির গাড়ী ēkaṭā drutagatira gāṛī 1
ēk----d-uta-at-ra g-ṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫מכונית נוחה‬ একটা আরামদায়ক গাড়ী ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī 1
ē--ṭā -rā-a-ā--k- ---ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫שמלה כחולה‬ একটা নীল পোষাক ēkaṭā nīla pōṣāka 1
ē--ṭā nī----ō-ā-a ēkaṭā nīla pōṣāka
‫שמלה אדומה‬ একটা লাল পোষাক ēkaṭā lāla pōṣāka 1
ē-a---l--a pō---a ēkaṭā lāla pōṣāka
‫שמלה ירוקה‬ একটা সবুজ পোষাক ēkaṭā sabuja pōṣāka 1
ēkaṭā sabu-a---ṣāka ēkaṭā sabuja pōṣāka
‫תיק שחור‬ একটা কালো ব্যাগ ēkaṭā kālō byāga 1
ēka-ā k-lō b-ā-a ēkaṭā kālō byāga
‫תיק חום‬ একটা বাদামী ব্যাগ ēkaṭā bādāmī byāga 1
ēk-ṭā-bā-----by--a ēkaṭā bādāmī byāga
‫תיק לבן‬ একটা সাদা ব্যাগ ēkaṭā sādā byāga 1
ēkaṭā-sā----y--a ēkaṭā sādā byāga
‫אנשים נחמדים‬ ভাল লোক bhāla lōka 1
bh-la -ō-a bhāla lōka
‫אנשים מנומסים‬ নম্র লোক namra lōka 1
nam-a ---a namra lōka
‫אנשים מעניינים‬ দারুন লোক dāruna lōka 1
dā-un-----a dāruna lōka
‫ילדים טובים‬ স্নেহশীল বাচ্চারা snēhaśīla bāccārā 1
s---aśīl- bācc--ā snēhaśīla bāccārā
‫ילדים חצופים‬ দুষ্টু বাচ্চারা duṣṭu bāccārā 1
duṣṭ- bāccārā duṣṭu bāccārā
‫ילדים מנומסים‬ সভ্যভদ্র বাচ্চারা sabhyabhadra bāccārā 1
s-bh-a-h-d---bā--ārā sabhyabhadra bāccārā

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬