‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   mr विशेषणे १

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ म्हातारी स्त्री mhātārī strī 1
m---ā----t-ī mhātārī strī
‫אישה שמנה‬ लठ्ठ स्त्री laṭhṭha strī 1
l-ṭ-ṭh--s-rī laṭhṭha strī
‫אישה סקרנית‬ जिज्ञासू स्त्री jijñāsū strī 1
ji-ñās- s-rī jijñāsū strī
‫מכונית חדשה‬ नवीन कार navīna kāra 1
na--na kā-a navīna kāra
‫מכונית מהירה‬ वेगवान कार vēgavāna kāra 1
vē--vān- -āra vēgavāna kāra
‫מכונית נוחה‬ आरामदायी कार ārāmadāyī kāra 1
ār-----yī----a ārāmadāyī kāra
‫שמלה כחולה‬ नीळा पोषाख nīḷā pōṣākha 1
nī-ā pōṣ-kha nīḷā pōṣākha
‫שמלה אדומה‬ लाल पोषाख lāla pōṣākha 1
lāla pōṣ-kha lāla pōṣākha
‫שמלה ירוקה‬ हिरवा पोषाख hiravā pōṣākha 1
h-ra-- ---ā--a hiravā pōṣākha
‫תיק שחור‬ काळी बॅग kāḷī bĕga 1
kāḷī b--a kāḷī bĕga
‫תיק חום‬ तपकिरी बॅग tapakirī bĕga 1
ta-aki---b--a tapakirī bĕga
‫תיק לבן‬ पांढरी बॅग pāṇḍharī bĕga 1
pā-ḍ-a-- b--a pāṇḍharī bĕga
‫אנשים נחמדים‬ चांगले लोक cāṅgalē lōka 1
c---a---l--a cāṅgalē lōka
‫אנשים מנומסים‬ नम्र लोक namra lōka 1
namra -ōka namra lōka
‫אנשים מעניינים‬ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka 1
i-ṭ-rēsṭi-ga/ -a-ś-ṣṭapū--a-l--a iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
‫ילדים טובים‬ प्रेमळ मुले prēmaḷa mulē 1
p--maḷa-mulē prēmaḷa mulē
‫ילדים חצופים‬ उद्धट मुले ud'dhaṭa mulē 1
ud--ha-a---lē ud'dhaṭa mulē
‫ילדים מנומסים‬ सुस्वभावी मुले susvabhāvī mulē 1
su--abh--ī --lē susvabhāvī mulē

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬