‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ka თხოვნა

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet'i]

თხოვნა

tkhovna

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? shegidzliat tma shemch'rat? 1
she--d-l--t-tm- s--------t? shegidzliat tma shemch'rat?
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. dzalian mok'led ara, tu sheidzleba. 1
dza--a- m-k--ed-ar-- ------id-leb-. dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. upro mok'led, tu sheidzleba. 1
upr----k--ed, tu-s-e-d-----. upro mok'led, tu sheidzleba.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? shegidzliat suratebi gaamzhghavnot? 1
s---idzl-at s---teb- -a-m-hgh----t? shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ სურათები კომპაქტდისკზეა. suratebi k'omp'akt'disk'zea. 1
sur-t--i -'-----kt'--sk'-e-. suratebi k'omp'akt'disk'zea.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ სურათები კამერაშია. suratebi k'amerashia. 1
s---t-b- k'a---as--a. suratebi k'amerashia.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ შეგიძლიათ საათის შეკეთება? shegidzliat saatis shek'eteba? 1
s-egi-zl-----aat-s-she---te--? shegidzliat saatis shek'eteba?
‫הזכוכית שבורה.‬ შუშა გატეხილია. shusha gat'ekhilia. 1
s----- -a--e-h--ia. shusha gat'ekhilia.
‫הסוללה ריקה.‬ ელემენტი დამჯდარია. element'i damjdaria. 1
ele-----i-d----a-ia. element'i damjdaria.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? shegidzliat p'erangis dautaveba? 1
she--dz---- ---r--g-s d-u---e-a? shegidzliat p'erangis dautaveba?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? shegidzliat sharvlis gats'menda? 1
s-eg-dzl--- sh---li- ga----e-d-? shegidzliat sharvlis gats'menda?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba? 1
shegidz-ia- p-k------l-s -h-k'---ba? shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ შეგიძლიათ მომიკიდოთ? shegidzliat momik'idot? 1
sh-g--zlia--mo-i--i-ot? shegidzliat momik'idot?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? asanti an santebela khom ar gakvt? 1
as-nti -n --nte-e-a-kho- -r-gak-t? asanti an santebela khom ar gakvt?
‫יש לך מאפרה?‬ გაქვთ საფერფლე? gakvt saperple? 1
gakv---ap-rple? gakvt saperple?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ ეწევით სიგარას? ets'evit sigaras? 1
et-'e-it---garas? ets'evit sigaras?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ ეწევით სიგარეტს? ets'evit sigaret's? 1
e---e-i--si--re-'s? ets'evit sigaret's?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ ეწევით ჩიბუხს? ets'evit chibukhs? 1
ets-ev----h--u--s? ets'evit chibukhs?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬