‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ja 何かをお願いする

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [七十四]

74 [Nanajūyon]

何かをお願いする

nanika o onegai suru

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ 髪の カットを お願い します 。 kami no katto o onegaishimasu. 1
k-mi -------- --o-e-ais--masu. kami no katto o onegaishimasu.
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 短すぎない よう 、 お願い します 。 mijika suginai yō, onegaishimasu. 1
m-jika ---i-ai-yō- ---g-ishim-su. mijika suginai yō, onegaishimasu.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 少し 、 短めに お願い します 。 sukoshi, mijikame ni onegaishimasu. 1
su---hi, m---ka-- -i --e--i--imasu. sukoshi, mijikame ni onegaishimasu.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 写真を 現像して もらえます か ? shashin o genzō shite moraemasu ka? 1
s----in-- ge-zō -hite--o-a-m-s--k-? shashin o genzō shite moraemasu ka?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 写真は CDに 入って います 。 shashin wa CD ni haitte imasu. 1
shashi- -a--D -i-h---te-i----. shashin wa CD ni haitte imasu.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 写真は カメラに 入って います 。 shashin wa kamera ni haitte imasu. 1
sh-s-in--------ra -- -a-tt----a-u. shashin wa kamera ni haitte imasu.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 時計を 修理して もらえます か ? tokei o shūri shite moraemasu ka? 1
t---- - ---r- -hi-- m--a--------? tokei o shūri shite moraemasu ka?
‫הזכוכית שבורה.‬ ガラスが 壊れました 。 garasu ga kowaremashita. 1
g-ra-- -- --w-remash---. garasu ga kowaremashita.
‫הסוללה ריקה.‬ 電池が 切れました 。 denchi ga kiremashita. 1
d-nch---- -ir---sh-t-. denchi ga kiremashita.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ シャツに アイロンを かけて もらえます か ? shatsu ni airon o kakete moraemasu ka? 1
sh-t-------i-on o--ak-te m-rae---u-k-? shatsu ni airon o kakete moraemasu ka?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ ズボンを 洗濯して もらえます か ? zubon o sentaku shite moraemasu ka? 1
z-b-n-o-se---k- ---t---or-e---u -a? zubon o sentaku shite moraemasu ka?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 靴を 修理して もらえます か ? kutsu o shūri shite moraemasu ka? 1
ku-su o-s--ri s---e mora-ma-u-ka? kutsu o shūri shite moraemasu ka?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 火を 貸して もらえます か ? hi o kashite moraemasu ka? 1
hi --k--hit---ora-m-s---a? hi o kashite moraemasu ka?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ マッチか ライターは あります か ? matchi ka raitā wa arimasu ka? 1
mat--- ka--aitā-----r-m--- k-? matchi ka raitā wa arimasu ka?
‫יש לך מאפרה?‬ 灰皿は あります か ? haizara wa arimasu ka? 1
ha----- ---a-----u---? haizara wa arimasu ka?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 葉巻を 吸います か ? hamaki o suimasu ka? 1
h-ma-i-- --i---- ka? hamaki o suimasu ka?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ タバコを 吸います か ? tabako o suimasu ka? 1
ta-a-o --s--mas- k-? tabako o suimasu ka?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ パイプを 吸います か ? paipu o suimasu ka? 1
pa-pu-- -uim------? paipu o suimasu ka?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬