‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   fa ‫فعالیتها‬

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

‫13 [سیزده]‬

13 [siz-dah]

‫فعالیتها‬

‫faaliathaa‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ ‫مارتا چکار می‌کند؟‬ ‫maartaa chekaar mi-konad?‬‬‬ 1
‫-aa---- --e--a--m--ko--d?‬‬‬ ‫maartaa chekaar mi-konad?‬‬‬
‫היא עובדת במשרד.‬ ‫او در اداره کار می‌کند.‬ ‫oo dar edaareh kaar mi-konad.‬‬‬ 1
‫-o--ar----a-e- ka-- -i---n--.-‬‬ ‫oo dar edaareh kaar mi-konad.‬‬‬
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ ‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ ‫oo ba kaampooter kaar mi-konad.‬‬‬ 1
‫o---a-kaa---o----k-a- m--k-n---‬-‬ ‫oo ba kaampooter kaar mi-konad.‬‬‬
‫איפה מרתה?‬ ‫مارتا کجاست؟‬ ‫maartaa kojaast?‬‬‬ 1
‫m----a-----aast?‬‬‬ ‫maartaa kojaast?‬‬‬
‫בקולנוע.‬ ‫در سینما.‬ ‫dar sinamaa.‬‬‬ 1
‫da- ----maa.‬-‬ ‫dar sinamaa.‬‬‬
‫היא צופה בסרט.‬ ‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ ‫oo film tamaashaa mi-konad.‬‬‬ 1
‫oo film ta-aa---- -i---nad---‬ ‫oo film tamaashaa mi-konad.‬‬‬
‫מה המקצוע של פטר?‬ ‫پیتر چکار می‌کند؟‬ ‫piter chekaar mi-konad?‬‬‬ 1
‫-i-er-c-e--ar ---k-na-?‬‬‬ ‫piter chekaar mi-konad?‬‬‬
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ ‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ ‫oo dar daaneshgaah tahsil mi-konad.‬‬‬ 1
‫-o d---d-a---h-a-h-t----l----kon-d.--‬ ‫oo dar daaneshgaah tahsil mi-konad.‬‬‬
‫הוא לומד שפות.‬ ‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ ‫oo dar reshteh zabaan dars mi-khaand.‬‬‬ 1
‫o- -ar---s--eh -ab-an da-- -i--h--nd.--‬ ‫oo dar reshteh zabaan dars mi-khaand.‬‬‬
‫היכן פטר?‬ ‫پیتر کجاست؟‬ ‫piter kojaast?‬‬‬ 1
‫p--er--oja--t?--‬ ‫piter kojaast?‬‬‬
‫בבית הקפה.‬ ‫در کافه.‬ ‫dar kaafeh.‬‬‬ 1
‫-ar kaafe----‬ ‫dar kaafeh.‬‬‬
‫הוא שותה קפה.‬ ‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ ‫oo (mord) ghahveh mi-noshad.‬‬‬ 1
‫oo (---d- g--hveh-----o--a----‬ ‫oo (mord) ghahveh mi-noshad.‬‬‬
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ ‫کجا دوست دارند بروند؟‬ ‫kojaa doost daarand beravand?‬‬‬ 1
‫k-j----o--t d---an- b-r-----?-‬‬ ‫kojaa doost daarand beravand?‬‬‬
‫לקונצרט.‬ ‫به کنسرت.‬ ‫be konsert.‬‬‬ 1
‫-e--onsert.--‬ ‫be konsert.‬‬‬
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ ‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ ‫aanhaa doost daarand moosighi goosh konand‬‬‬ 1
‫aa-------os--daara----oos-ghi ----h-k-na--‬‬‬ ‫aanhaa doost daarand moosighi goosh konand‬‬‬
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ ‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ ‫aanhaa kojaa doost nadaarand beravand?‬‬‬ 1
‫-a-ha--k-j-- -oost -a----an--bera-------‬ ‫aanhaa kojaa doost nadaarand beravand?‬‬‬
‫לדיסקו.‬ ‫به دیسکو.‬ ‫be disko.‬‬‬ 1
‫be---s-o.--‬ ‫be disko.‬‬‬
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ ‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ ‫aanhaa doost nadaarand beraghsand.‬‬‬ 1
‫aa-h---doo-t ----a--n- ---a----n-.‬‬‬ ‫aanhaa doost nadaarand beraghsand.‬‬‬

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry