‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   el Δραστηριότητες

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [δεκατρία]

13 [dekatría]

Δραστηριότητες

Drastēriótētes

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Τι κάνει η Μάρτα; Ti kánei ē Márta? 1
T---á--- - ---t-? Ti kánei ē Márta?
‫היא עובדת במשרד.‬ Δουλεύει στο γραφείο. Douleúei sto grapheío. 1
Dou---e--s-o--r--h---. Douleúei sto grapheío.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Δουλεύει στον υπολογιστή. Douleúei ston ypologistḗ. 1
D-u-eúe--ston--pol-g----. Douleúei ston ypologistḗ.
‫איפה מרתה?‬ Πού είναι η Μάρτα; Poú eínai ē Márta? 1
Poú-eí--i-----r-a? Poú eínai ē Márta?
‫בקולנוע.‬ Στο σινεμά. Sto sinemá. 1
St--sinem-. Sto sinemá.
‫היא צופה בסרט.‬ Βλέπει μία ταινία. Blépei mía tainía. 1
B--p---m-a---in-a. Blépei mía tainía.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Τι κάνει ο Πέτερ; Ti kánei o Péter? 1
Ti---n-- - Péte-? Ti kánei o Péter?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. Spoudázei sto panepistḗmio. 1
Sp-udáze- s-- -an--i-tḗm--. Spoudázei sto panepistḗmio.
‫הוא לומד שפות.‬ Σπουδάζει γλώσσες. Spoudázei glṓsses. 1
S-o-dá-e- gl-sses. Spoudázei glṓsses.
‫היכן פטר?‬ Πού είναι ο Πέτερ; Poú eínai o Péter? 1
Po- --n---o -é-e-? Poú eínai o Péter?
‫בבית הקפה.‬ Στην καφετέρια. Stēn kaphetéria. 1
St---kap----ria. Stēn kaphetéria.
‫הוא שותה קפה.‬ Πίνει καφέ. Pínei kaphé. 1
Pín-i--aphé. Pínei kaphé.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; Poú tous arései na pēgaínoun? 1
Poú --us -rés-i -a-----íno-n? Poú tous arései na pēgaínoun?
‫לקונצרט.‬ Σε συναυλίες. Se synaulíes. 1
S- ---au----. Se synaulíes.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Τους αρέσει να ακούν μουσική. Tous arései na akoún mousikḗ. 1
To-s -ré-e--n---k--n m-u-ikḗ. Tous arései na akoún mousikḗ.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; Poú den tous arései na pēgaínoun? 1
Poú den tous------- n--p-ga-n--n? Poú den tous arései na pēgaínoun?
‫לדיסקו.‬ Στη ντίσκο. Stē ntísko. 1
St---t----. Stē ntísko.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Δεν τους αρέσει ο χορός. Den tous arései o chorós. 1
D------s ar-s-i o--h----. Den tous arései o chorós.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry