‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   ar ‫الأنشطة والأعمال‬

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

‫13 [ثلاثة عشر]‬

13 [thalathata ashar]

‫الأنشطة والأعمال‬

al-anashitah

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ ‫ماذا تعمل مارثا؟ madha tamalu martha? 1
m-dh--t----u m-rtha? madha tamalu martha?
‫היא עובדת במשרד.‬ إنها تعمل في المكتب. innaha tamalu fil-maktab. 1
i-nah- t-ma-u --l---kt--. innaha tamalu fil-maktab.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ إنها تعمل على الكمبيوتر. innaha tamalu ala al-kumbiyutar. 1
innaha-t-m-lu---- ---kum-iy--ar. innaha tamalu ala al-kumbiyutar.
‫איפה מרתה?‬ ‫أين مارثا؟ ayna martha? 1
ayna-marth-? ayna martha?
‫בקולנוע.‬ ‫في السينما. fi as-sinama. 1
f- as-s--ama. fi as-sinama.
‫היא צופה בסרט.‬ ‫إنها تشاهد فيلماً. innaha tushahid filman. 1
in-a-a-t-s-ah-d-filma-. innaha tushahid filman.
‫מה המקצוע של פטר?‬ ‫ماذا يعمل بيتر؟ madha yamalu bitar? 1
ma-ha y--a-- b-ta-? madha yamalu bitar?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ هو يدرس في الجامعة. huwa yadrusu fil-jamiah. 1
h--a-ya-rus- f-l-ja-iah. huwa yadrusu fil-jamiah.
‫הוא לומד שפות.‬ ‫هو يدرس لغات. huwa yadrusu lughat. 1
huw--yadru-u--u-h-t. huwa yadrusu lughat.
‫היכן פטר?‬ ‫أين بيتر؟ ayna bitar? 1
a-n- bi-a-? ayna bitar?
‫בבית הקפה.‬ ‫في المقهى. fi al-maqha. 1
fi-al--a-ha. fi al-maqha.
‫הוא שותה קפה.‬ هو يشرب القهوة. huwa yashrabu al-qahwa. 1
huwa --s-ra---a---a--a. huwa yashrabu al-qahwa.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ ‫إلى أين تودون الذهاب؟ ila ayna tudidun adh-dhahab? 1
i---ayn- tudi-----d--dh-h-b? ila ayna tudidun adh-dhahab?
‫לקונצרט.‬ ‫إلى الحفلة الموسيقية. ila al-haflah al-musiqiyah. 1
i-- ---h-f--h-al-m-s-q-y--. ila al-haflah al-musiqiyah.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. innahum yuhibbun al-istima ila al-musiqa. 1
i-n--um -u--b--n al------- il--al------a. innahum yuhibbun al-istima ila al-musiqa.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ ‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ ila ayna la yuridun adh-dhahab? 1
i-- a--a-la---rid---adh-d-ah-b? ila ayna la yuridun adh-dhahab?
‫לדיסקו.‬ الى الديسكو. ila ad-disku. 1
i-- -------u. ila ad-disku.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ إنهم لا يحبون الرقص. innahum la yuhibbun ar-raqs. 1
i--ah-- l--y---b--- ----aqs. innahum la yuhibbun ar-raqs.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry