‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   hi काम

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

१३ [तेरह]

13 [terah]

काम

kaam

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ मार्था क्या करती है? maartha kya karatee hai? 1
m-a-t-a k-- --rat-- ---? maartha kya karatee hai?
‫היא עובדת במשרד.‬ वह कार्यालय में काम करती है vah kaaryaalay mein kaam karatee hai 1
vah---a-yaal-y--e---ka-m----a--- --i vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ वह कंप्यूटर का काम करती है vah kampyootar ka kaam karatee hai 1
v-- ka---oo--r ka ka-- k--a----h-i vah kampyootar ka kaam karatee hai
‫איפה מרתה?‬ मार्था कहाँ है? maartha kahaan hai? 1
ma--tha-kahaan--ai? maartha kahaan hai?
‫בקולנוע.‬ सिनेमाघर में sinemaaghar mein 1
si--m-a---r mein sinemaaghar mein
‫היא צופה בסרט.‬ वह एक फ़िल्म देख रही है vah ek film dekh rahee hai 1
v---e- -i-m--ek--ra-e----i vah ek film dekh rahee hai
‫מה המקצוע של פטר?‬ पीटर क्या करता है? peetar kya karata hai? 1
pe--ar--y- ka--t- hai? peetar kya karata hai?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है vah vishvavidyaalay mein padhata hai 1
v-- -i--vavi-yaala--me-n -a--ata---i vah vishvavidyaalay mein padhata hai
‫הוא לומד שפות.‬ वह भाषाएँ पढ़ रहा है vah bhaashaen padh raha hai 1
va- b------------- r-h- h-i vah bhaashaen padh raha hai
‫היכן פטר?‬ पीटर कहाँ है? peetar kahaan hai? 1
pe-t----a---- h--? peetar kahaan hai?
‫בבית הקפה.‬ कैफ़े में kaife mein 1
ka--- m-in kaife mein
‫הוא שותה קפה.‬ वह कॉफ़ी पी रहा है vah kofee pee raha hai 1
vah---f-e pee----- h-i vah kofee pee raha hai
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ उनको कहाँ जाना अच्छा लगता है? unako kahaan jaana achchha lagata hai? 1
u---o k--aan--aa-a -c---ha l---ta h--? unako kahaan jaana achchha lagata hai?
‫לקונצרט.‬ संगीत – समारोह में sangeet – samaaroh mein 1
sa--ee--– -a---roh -e-n sangeet – samaaroh mein
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ उनको संगीत सुनना अच्छा लगता है unako sangeet sunana achchha lagata hai 1
u---o ---ge---s-n--- a-hc--- --gata-hai unako sangeet sunana achchha lagata hai
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ उनको कहाँ जाना अच्छा नहीं लगता है? unako kahaan jaana achchha nahin lagata hai? 1
u---o-ka--an-j--na---hc-ha-n-h-n------a --i? unako kahaan jaana achchha nahin lagata hai?
‫לדיסקו.‬ डिस्को में disko mein 1
d-s-o---in disko mein
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ उनको नाचना अच्छा नहीं लगता है unako naachana achchha nahin lagata hai 1
un-ko-n-a-hana--ch---- n-hi---ag--a-hai unako naachana achchha nahin lagata hai

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry