‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   ka საქმიანობა

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [ცამეტი]

13 [tsamet'i]

საქმიანობა

sakmianoba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ რას საქმიანობს მართა? ras sakmianobs marta? 1
ras -a-mi-n-bs ma-t-? ras sakmianobs marta?
‫היא עובדת במשרד.‬ ის ოფისში მუშაობს. is opisshi mushaobs. 1
i- --i-shi-mus---b-. is opisshi mushaobs.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ ის კომპიუტერთან მუშაობს. is k'omp'iut'ertan mushaobs. 1
i- k'-m--iu---rta- -u-----s. is k'omp'iut'ertan mushaobs.
‫איפה מרתה?‬ სად არის მართა? sad aris marta? 1
sa- ar-s m--t-? sad aris marta?
‫בקולנוע.‬ კინოში. k'inoshi. 1
k'--osh-. k'inoshi.
‫היא צופה בסרט.‬ ის ფილმს უყურებს. is pilms uqurebs. 1
i- -i-ms--qur---. is pilms uqurebs.
‫מה המקצוע של פטר?‬ რას აკეთებს პეტერი? ras ak'etebs p'et'eri? 1
r-- ak---e-s-p-e---ri? ras ak'etebs p'et'eri?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ ის უნივერსიტეტში სწავლობს. is universit'et'shi sts'avlobs. 1
is--niver----e-'shi---s--vl---. is universit'et'shi sts'avlobs.
‫הוא לומד שפות.‬ ის ენებს სწავლობს. is enebs sts'avlobs. 1
i--e-e---s--'----b-. is enebs sts'avlobs.
‫היכן פטר?‬ სად არის პეტერი? sad aris p'et'eri? 1
sad ari- p--t'---? sad aris p'et'eri?
‫בבית הקפה.‬ კაფეში. k'apeshi. 1
k'---shi. k'apeshi.
‫הוא שותה קפה.‬ ის ყავას სვამს. is qavas svams. 1
i- q--a-----m-. is qavas svams.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ სად გიყვართ წასვლა? sad giqvart ts'asvla? 1
sa- -i-var--t-'--vla? sad giqvart ts'asvla?
‫לקונצרט.‬ კონცერტზე. k'ontsert'ze. 1
k'o---e--'--. k'ontsert'ze.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. tkven giqvart musik'is mosmena. 1
tk-e----qva-- m---k--s--o---na. tkven giqvart musik'is mosmena.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ სად არ გიყვართ წასვლა? sad ar giqvart ts'asvla? 1
sad -----q-a---ts--s-l-? sad ar giqvart ts'asvla?
‫לדיסקו.‬ დისკოთეკაზე. disk'otek'aze. 1
di--'o-e---z-. disk'otek'aze.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ მათ არ უყვართ ცეკვა. mat ar uqvart tsek'va. 1
ma--a- -qvar- --e----. mat ar uqvart tsek'va.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry