‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   zh 工作, 活动(复数)

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13[十三]

13 [Shísān]

工作, 活动(复数)

gōngzuò, huódòng (fùshù)

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ 马耳塔 是 做 什么 工作 的 ? mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de? 1
mǎ ě---ǎ--hì z-ò ----me -ō---uò --? mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
‫היא עובדת במשרד.‬ 她 在 办公室 工作 。 Tā zài bàngōngshì gōngzuò. 1
T- -ài-b-n----s-ì-g-ngz-ò. Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ 她 用 计算机 工作 。 Tā yòng jìsuànjī gōngzuò. 1
Tā-yòn--jì--ànj- -ōn-zuò. Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
‫איפה מרתה?‬ 马耳塔 在 哪里 ? Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ? 1
M- -r-t--zà------? Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
‫בקולנוע.‬ 在 电影院 里 。 Zài diànyǐngyuàn lǐ. 1
Zài d-à-yǐngyu-- lǐ. Zài diànyǐngyuàn lǐ.
‫היא צופה בסרט.‬ 她 在 看 电影 。 Tā zài kàn diànyǐng. 1
Tā---i-kà- -ià-y-n-. Tā zài kàn diànyǐng.
‫מה המקצוע של פטר?‬ 彼德 是 做 什么 工作的 ? Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de? 1
B-d- -hì -u- s-é-me--ō-gz-ò de? Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ 他 上 大学 。 Tā shàng dàxué. 1
T---hàng-d---é. Tā shàng dàxué.
‫הוא לומד שפות.‬ 他 在 大学 学 语言 。 Tā zài dàxué xué yǔyán. 1
T---ài -àx-é --é ---án. Tā zài dàxué xué yǔyán.
‫היכן פטר?‬ 彼得 在 哪里 ? Bǐ dé zài nǎlǐ? 1
Bǐ ----ài-nǎ--? Bǐ dé zài nǎlǐ?
‫בבית הקפה.‬ 在 咖啡馆 Zài kāfēi guǎn 1
Z-i---f-i ---n Zài kāfēi guǎn
‫הוא שותה קפה.‬ 他 在 喝 咖啡 。 tā zài hē kāfēi. 1
t- --i -ē--āf--. tā zài hē kāfēi.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ 他们 喜欢 去 哪儿 ? Tāmen xǐhuān qù nǎ'er? 1
T--e--xǐ-u----- n---r? Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
‫לקונצרט.‬ 去 听 音乐会 。 Qù tīng yīnyuè huì. 1
Q---īn- y-n-u---uì. Qù tīng yīnyuè huì.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ 他们 喜欢 听 音乐 。 Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè. 1
T-men -ǐ-u---tīn--yīn--è. Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ 他们 不 喜欢 去 哪儿 ? Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er? 1
Tā----b- -ǐh-ā--q--n---r? Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
‫לדיסקו.‬ 去 迪斯科 舞厅 。 Qù dísīkē wǔtīng. 1
Qù-d-s-kē wǔtī--. Qù dísīkē wǔtīng.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ 他们 不 喜欢 跳舞 。 Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ. 1
Tā-e---- xǐ-uā- -iào--. Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry