‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   el Ποτά

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [δώδεκα]

12 [dṓdeka]

Ποτά

Potá

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ (Εγώ) Πίνω τσάι. (Egṓ) Pínō tsái. 1
(Eg---P-n--t-á-. (Egṓ) Pínō tsái.
‫אני שותה קפה.‬ (Εγώ) Πίνω καφέ. (Egṓ) Pínō kaphé. 1
(--ṓ) P--ō-k-ph-. (Egṓ) Pínō kaphé.
‫אני שותה מים מינרליים.‬ (Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό. (Egṓ) Pínō metallikó neró. 1
(E--- P--ō metallik- -er-. (Egṓ) Pínō metallikó neró.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Πίνεις το τσάι με λεμόνι; Píneis to tsái me lemóni? 1
Pí-eis ---ts----- -e-ón-? Píneis to tsái me lemóni?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη; Píneis ton kaphé me zácharē? 1
Pín--- -on -aphé--e----h--ē? Píneis ton kaphé me zácharē?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Πίνεις το νερό με πάγο; Píneis to neró me págo? 1
P-neis--- -----m- págo? Píneis to neró me págo?
‫יש פה מסיבה.‬ Εδώ γίνεται ένα πάρτι. Edṓ gínetai éna párti. 1
Edṓ-g--e-a--é---pár-i. Edṓ gínetai éna párti.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Ο κόσμος πίνει σαμπάνια. O kósmos pínei sampánia. 1
O--ó-----p-nei-----á---. O kósmos pínei sampánia.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα. O kósmos pínei krasí kai mpýra. 1
O-k---os---ne- k-as---a----ýra. O kósmos pínei krasí kai mpýra.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Πίνεις αλκοόλ; Píneis alkoól? 1
Píne-s ---oól? Píneis alkoól?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Πίνεις ουίσκι; Píneis ouíski? 1
P--eis-------? Píneis ouíski?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Πίνεις Coca-Cola με ρούμι; Píneis Coca-Cola me roúmi? 1
P--ei--C-----o-a-me --ú-i? Píneis Coca-Cola me roúmi?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Δεν μου αρέσει η σαμπάνια. Den mou arései ē sampánia. 1
D-n---- a--se- ē s--p-ni-. Den mou arései ē sampánia.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Δεν μου αρέσει το κρασί. Den mou arései to krasí. 1
D-n m----r------o kr-sí. Den mou arései to krasí.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Δεν μου αρέσει η μπύρα. Den mou arései ē mpýra. 1
Den --u a-ése--ē mpýr-. Den mou arései ē mpýra.
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Στο μωρό αρέσει το γάλα. Sto mōró arései to gála. 1
S-o--ō-- -r---i t---á-a. Sto mōró arései to gála.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου. Sto paidí arései to kakáo kai o chymós mḗlou. 1
St---ai-í --é-e---- -a-----ai-- --ym-s----o-. Sto paidí arései to kakáo kai o chymós mḗlou.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ. Stē gynaíka arései o chymós portokáli kai o chymós nkréipphrout. 1
S-ē-g-naí-a -rései --c---ós -o-----l--ka------y-ós ---é--p---u-. Stē gynaíka arései o chymós portokáli kai o chymós nkréipphrout.

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬