‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   am መጠጦች

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [አስራ ሁለት]

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

met’et’ochi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ እኔ ሻይ እጠጣለው። inē shayi it’et’alewi. 1
i-----a-- -t’et-al--i. inē shayi it’et’alewi.
‫אני שותה קפה.‬ እኔ ቡና እጠጣለው። inē buna it’et’alewi. 1
i---b--a-it-e---le--. inē buna it’et’alewi.
‫אני שותה מים מינרליים.‬ እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። inē yeme’ādini wiha it’et’alewi. 1
i-ē y-m--ādi-- wi---i--et-a-e-i. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi? 1
s-a-i -e--mī-t-t’et’----i---’ale--i? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi? 1
buna-be--ka-i-tit’-t----h-/c--a----i? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi? 1
wi----e-er-d- -a-----t-e-’-l----ch’ale---? wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫יש פה מסיבה.‬ እዚህ ድግስ አለ። izīhi digisi āle. 1
izī-i-d-gisi--le. izīhi digisi āle.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። sewochi shamipanyi yit’et’alu. 1
s---c-- --a-ip-n-i --t---’alu. sewochi shamipanyi yit’et’alu.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu. 1
sew--hi ye----ni t’eji --a-bīra-y-t--t’al-. sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi? 1
āl----- -it-e----e--/c--a-esh-? ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi? 1
w-sik---it-et-a--hi- -----esh-? wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi? 1
k-l---- r-m- g-ri-tit-et’a-e-i-c--aleshi? kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ ሻምፓኝ አልወድም። shamipanyi āliwedimi. 1
s--mi----i-āl---di--. shamipanyi āliwedimi.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ የወይን ጠጅ አልወድም። yeweyini t’eji āliwedimi. 1
yewey--i--’--i-āliw-dim-. yeweyini t’eji āliwedimi.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ ቢራ አልወድም። bīra āliwedimi. 1
bīr---liw---m-. bīra āliwedimi.
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ ህፃኑ ወተት ይወዳል። hit͟s’anu weteti yiwedali. 1
hi-͟-’--u-----ti ---edali. hit͟s’anu weteti yiwedali.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali. 1
l--u k--a -na y---m- c---m--’ī -i-edali. liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi. 1
sētw- -e---itu--ni-i----ew-y-ni-ch’imak’---i----l--hi. sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬