‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   am የበታች አንቀጾች: ከሆነ

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [ዘጠና ሶስት]

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

ni’usi ḥāregi – kehone

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። yafek’irenyi inidehone ālawik’imi. 1
ya----ir---i i-i-eh--e-āla-ik’im-. yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi. 1
te-el-s- ------t------d--on- ---w--’imi. temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ እንደሚደውልልኝ አላውቅም። inidemīdewililinyi ālawik’imi. 1
i-i-----e-il-l--y- ā-----’---. inidemīdewililinyi ālawik’imi.
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? dinigeti āyafek’irenyimi yihoni? 1
d--i---i---a--k’---n-i---------? dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
‫האם הוא יחזור?‬ ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni? 1
din-ge---t--e-i-- āyime--a----ih---? dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? dinigeti āyidewililinyimi yihoni? 1
di-igeti ---de--li--nyim- -ih---? dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi. 1
s--e--------a--b- ---- -r--ē-i t’-------i. sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi. 1
l--- -e-i --yi--s- b--ē-ir--ē-- t’----unyi. lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi. 1
bī--shi biy- i---ēn----ey-----i. bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
‫האם הוא חושב עלי?‬ እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? inēni iyasebenyi yihoni weyi? 1
i-ē----y--e-e--i---h--i --yi? inēni iyasebenyi yihoni weyi?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? lēla sewi yizo yihoni weyi? 1
l--a-s------z---i--ni wey-? lēla sewi yizo yihoni weyi?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? iwinetuni negironyi yihoni weyi? 1
iwin-tuni-n-g----yi --ho-i-we-i? iwinetuni negironyi yihoni weyi?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi. 1
be-ig-t’------de-ya-- ---i-bi-ē--t’er-t’-ral-wi. berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi. 1
y----i--li--ali--eyi----ē-it---e--ir--e-i. yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi. 1
y--eb--ya-i-w----biy---t--r-------ewi. yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ በውነት ይወደኝ ይሆን? bewineti yiwedenyi yihoni? 1
be-i---i yiwe--n---yiho--? bewineti yiwedenyi yihoni?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ ይፅፍልኝ ይሆን? yit͟s’ifilinyi yihoni? 1
y---s-i-i-i-y---i--ni? yit͟s’ifilinyi yihoni?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ ያገባኝ ይሆን? yagebanyi yihoni? 1
ya-eb-nyi-yiho-i? yagebanyi yihoni?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬