‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   th คำคุณศัพท์ 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [เจ็ดสิบเก้า]

jèt-sìp-gâo

คำคุณศัพท์ 2

kam-koon-ná-sàp

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ ดิฉันสวมชุดสีฟ้า dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá 1
di---ha---s-̌am----́-t--ěe---́ dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-fá
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ ดิฉันสวมชุดสีแดง dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng 1
dì-ch--n-s-----c--́---s------ng dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-dæng
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ ดิฉันสวมชุดสีเขียว dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo 1
di--c-ǎn--ǔa--c--́-t-sě----̌-o dì-chǎn-sǔam-chóot-sěe-kěeo
‫אני קונה תיק שחור.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam 1
pǒm--ì--hǎ---éu----̀-b---o--e-u---̌----m pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-dam
‫אני קונה תיק חום.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan 1
p-̌m-di--ch----se---g-a---ha---tě--sěe---́---h-n pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan
‫אני קונה תיק לבן.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo 1
p----dì-c-----s----g------ǎo-t-̌u-s-̌e-ka-o pǒm-dì-chǎn-séu-grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài 1
po-----̀--h-̌n-----w-----n--ót-k----a-i pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kan-mài
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong 1
p-̌--di-----̌--d----ng-ga--ro-t-k----r-̲y-o--ǒong pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai 1
po---d-̀--ha-n-dhâ----g----ót-t-̂e-na--g---̀--ai pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rót-têe-nâng-sà-bai
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon 1
p-̂o-y--n----a------------a---o------́--bon pôo-yǐng-chá-ra-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon 1
p-̂o--ǐng-u-an---s--i----yo-o-----n---n pôo-yǐng-ûan-a-sǎi-à-yôo-chán-bon
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng 1
p--o-yi-n-------̂k------a--ya---h--n------i-a--yô----án--âng pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-a-sǎi-à-yôo-chán-lâng
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ แขกของเราเป็นกันเอง kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng 1
kæ-k-ka-w----ao------ga--a-ng kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-gan-ayng
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ แขกของเราเป็นคนสุภาพ kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp 1
k-̀--kǎwn--ra--b----k-n-sòo--âp kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-sòo-pâp
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai 1
kæ-k-k-̌wn--r------n-k-n-na--s-̌n--ai kæ̀k-kǎwng-rao-bhen-kon-nâ-sǒn-jai
‫יש לי ילדים חביבים.‬ ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák 1
p------̀-c-ǎ---ee-l-̂-k-t-̂---â-r-́k pǒm-dì-chǎn-mee-lôok-têe-nâ-rák
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son 1
d----p----n-bâ----e-l-̂o---on dhæ̀-pêuan-bân-mee-lôok-son
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká 1
l-̂------ok-k--w-g------bhen--e---dee-m----kr-́p-ká lôok-lôok-kǎwng-koon-bhen-dèk-dee-mǎi-kráp-ká

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬