‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   ja 形容詞 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [七十九]

79 [nana jū kyū]

形容詞 2

keiyōshi 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ 青い ドレスを 着て います 。 aoi doresu o kite imasu. 1
a-- dor-su o -i-e --a--. aoi doresu o kite imasu.
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ 赤い ドレスを 着て います 。 akai doresu o kite imasu. 1
ak-- --r--u---ki-e-imasu. akai doresu o kite imasu.
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ 緑の ドレスを 着て います 。 midori no doresu o kite imasu. 1
mi-o-- -o -----u --kit--i----. midori no doresu o kite imasu.
‫אני קונה תיק שחור.‬ 黒い 鞄を 買います 。 kuroi kaban o kaimasu. 1
ku-oi-kab------a-masu. kuroi kaban o kaimasu.
‫אני קונה תיק חום.‬ 茶色の 鞄を 買います 。 chairo no kaban o kaimasu. 1
c--i-- -- -a-a- o------su. chairo no kaban o kaimasu.
‫אני קונה תיק לבן.‬ 白い 鞄を 買います 。 shiroi kaban o kaimasu. 1
s--r---ka-an - ----asu. shiroi kaban o kaimasu.
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ 新しい 車が 要ります 。 atarashī kuruma ga irimasu. 1
a-a-a--ī k-r-------ir--asu. atarashī kuruma ga irimasu.
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ 速い 車が 要ります 。 hayai kuruma ga irimasu. 1
ha-a- --r--a -- -r-----. hayai kuruma ga irimasu.
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ 快適な 車が 要ります 。 kaitekina kuruma ga irimasu. 1
ka---ki-a ku--m--ga--r-----. kaitekina kuruma ga irimasu.
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ 上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu. 1
u---- wa -os----t---(-oshio-t---j--ei -a ----e------. ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ 上には 太った 女性が 住んで います 。 ue ni wa futotta josei ga sunde imasu. 1
ue ---w- fu-ot-a -osei--- su-d- -masu. ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ 下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu. 1
shi----- -- kōki-hin ōs--n- --s----a su-de -----. shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ お客さんは 親切な 人たち でした 。 ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita. 1
o-y-ku--n ---sh----t--n- h-t-----h-des--t-. ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita. 1
og-a--s---wa ---g----da--- h-to--ach-de----a. ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ お客さんは 面白い 人たち でした 。 ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita. 1
o-y-kusa------m-s-i----hi-o---chideshit-. ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
‫יש לי ילדים חביבים.‬ 私には 愛らしい 子供達が います 。 watashiniha airashī kodomodachi ga imasu. 1
w---sh--ih- --rashī-k-----d--hi-ga-i---u. watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu. 1
dem--r-nj-n ni--a --maik--a--o--mo---h- -a -masu. demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ あなたの 子供は お行儀が いい です か ? anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka? 1
a--ta -o-ko---o -a----yōg--g- --e---k-? anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬