‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   hi रेस्टोरेंट में १

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

२९ [उनतीस]

29 [unatees]

रेस्टोरेंट में १

restorent mein 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ क्या मेज़ खाली है? kya mez khaalee hai? 1
k-- m-z--haa-ee -ai? kya mez khaalee hai?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ कृपया मुझे मेन्यू दीजिए krpaya mujhe menyoo deejie 1
k-pa-- ----- m-n--o -e-jie krpaya mujhe menyoo deejie
‫מה תמליץ / צי?‬ आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं? aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain? 1
a-p--y---i-aa-ish -ar-----t- - ---a--e-h---? aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ मुझे एक बीअर चाहिए mujhe ek beear chaahie 1
m-j-e ek --ea--c-aah-e mujhe ek beear chaahie
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए mujhe ek minaral votar chaahie 1
mu--- e- m--a--l-v------ha--ie mujhe ek minaral votar chaahie
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ मुझे एक संतरे का रस चाहिए mujhe ek santare ka ras chaahie 1
mu-he -- --nta-e -a --s ch----e mujhe ek santare ka ras chaahie
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ मुझे एक कॉफ़ी चाहिए mujhe ek kofee chaahie 1
m-j-e--k ----e----a--e mujhe ek kofee chaahie
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie 1
muj---d-o----e saa--------fe- c--a--e mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
‫עם סוכר בבקשה.‬ कृपया शक्कर के साथ krpaya shakkar ke saath 1
krpa-a-s--kkar-k--s---h krpaya shakkar ke saath
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ मुझे एक चाय चाहिए mujhe ek chaay chaahie 1
mu-h---k -h-ay --aahie mujhe ek chaay chaahie
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie 1
muj-e -ee-b-o -e-saath ek--h-a--c-aa--e mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie 1
muj----oo-h -- sa--- ek---aay -h---ie mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
‫יש לכם סיגריות?‬ क्या आपके पास सिगरेट हैं? kya aapake paas sigaret hain? 1
k---a--a-e--a-s-si-ar---h--n? kya aapake paas sigaret hain?
‫יש מאפרה?‬ क्या आपके पास राखदानी है? kya aapake paas raakhadaanee hai? 1
k-- -a---e--aas-r-akha-a--e--h--? kya aapake paas raakhadaanee hai?
‫אפשר לקבל אש?‬ क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है? kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai? 1
k-----p--- paa- sulagaane -e-li- kuc-- ha-? kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
‫חסר לי מזלג.‬ मेरे पास कांटा नहीं है mere paas kaanta nahin hai 1
me-e p-a---aa-ta--a-in---i mere paas kaanta nahin hai
‫חסרה לי סכין.‬ मेरे पास छुरी नहीं है mere paas chhuree nahin hai 1
m-r- paa--c-hu-ee-nahi- --i mere paas chhuree nahin hai
‫חסרה לי כף.‬ मेरे पास चम्मच नहीं है mere paas chammach nahin hai 1
me-e p-a----am--c- na-in hai mere paas chammach nahin hai

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬