‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

ki se sabordinet klojes 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho 1
mu-he--uss--aa-- h-i ki---m ---rr-----bha--te-ho mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho 1
m-jh- gussa a-ta hai -i-t-m -t-n-e-b-e---peet--ho mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho 1
muj-e gu-s--aat---a---i-----bahu--d-r ---a-t--ho mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai 1
mu--e lag--a h-i--- usa-o -ok-ar --- ---o-r-t --i mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ मुझे लगता है कि वह बीमार है mujhe lagata hai ki vah beemaar hai 1
muj-- --ga---hai k--vah b---aa--hai mujhe lagata hai ki vah beemaar hai
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai 1
mujh- -----a-h-i ----a---- so--a-a-h-i mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega 1
h-me- -asha-hai-----a---a-aa----b-t-e -- shaadee -----a hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai 1
ha-en aa-h- -ai-ki --a---------a-----ais- hai hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ हमें आशा है कि वह लखपति है hamen aasha hai ki vah lakhapati hai 1
ha-en --sh- --i ---v-- --khap-t- h-i hamen aasha hai ki vah lakhapati hai
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee 1
m-in---s--a --i -i-----a-re- --t-- -e saa-- ------ta-a-h-ee mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है mainne suna hai ki vah aspataal mein hai 1
m-in---------a--k--------p------me-- hai mainne suna hai ki vah aspataal mein hai
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai 1
mai--e-sun---a--ki--------e- p-o-e---a-d---to----ay-e h-i mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai
‫זה משמח אותי שבאת.‬ मुझे खुशी है कि आप आये mujhe khushee hai ki aap aaye 1
mu--- -hu-hee --- -i --p a--e mujhe khushee hai ki aap aaye
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai 1
m--h-----s--e--a--ki-aa--ko-dila-ha-pee hai mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain 1
mu--- ----hee-----ki-----gha--k-aree-a-a-c--ah-te-h--n mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai 1
mujhe-a-aso----- ki -a-h-----b---p--a-e-h-e-ja-c-uk---h-i mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee 1
m-jhe----sos--a--ki-h-m-- t----e- -e-ee -o--e mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain 1
mujh- --aso- --i k- m--e ---- ----- ----- -a-n mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬